English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Litre

Litre Çeviri İspanyolca

1,645 parallel translation
Yarım litre sıvı platinyum elde etmek için 200'den fazla röleyi sıyıracağız ama öğleden sonra elinizde olacak.
Vamos a tener que deshacer más de 200 relés para conseguir medio litro de platino líquido, pero lo tendrá para esta tarde.
Öyleyse ben de 4 litre cıva getiririm.
Entonces llevaré un galón de mercurio.
Yarım litre demedi. "Bir pint." dedi
No dijo "medio litro", dijo, "Una pinta."
Şehre gideceğim, bize bir litre viski alacağım, şafak sökene kadar karanlıkta oturup içeceğim, çünkü babam da sorunlarla böyle başa çıkardı.
Iré a la ciudad, nos conseguiré una botella y me sentaré en la oscuridad a beber hasta el amanecer porque es el modo en que mi padre habría manejado la situación.
Moe'nun 4 litre cin içme yarışmasını kazanan olmadı.
Nadie ha ganado el reto de Moe "bebe 4 litros de ginebra".
Tamam, altı litre kanınız varsa ve kanınızın % 80'i alkolse ne kadar alkolünüz vardır?
MATEMÁTICAS PARA ADULTOS Si tienen seis litros de sangre con un contenido de alcohol del 80 % ¿ cuánto alcohol tienen?
- Yarım litre kaldı.
- Queda medio litro.
Bir litre tuz çözeltisi bağlayın. Dopamini beklemede tutun.
Pongan un litro de salino y tengan la dopamina preparada.
Pekâlâ, elimizde normal ile hızlı nefes alan 13 tane erişkin kadın var... bu da kişi başına dakikada 0,25 litre... oksijen demek.
Si tienes trece mujeres adultas respirando en un rango de normal a elevado es 0,25 litros de oxígeno, ¿ por minuto? Por víctima.
Evet. "Vulva Patlaması" yapacağım ve anlaşılan iki düzine istiridye lazım ve yarım litre şarap.
Vale, vale, es que estoy intentando hacer algo llamado "Bivalvo explosivo"
"Vulva Patlaması" yapacağım ve anlaşılan iki düzine istiridye lazım ve yarım litre şarap.
Rory es un caballero, pero Daniel... Creemos que puede estar jugando con los sentimientos de Laura. Oh, lo dudo muchísimo.
Gerçi haftada 15 litre bira içmesen daha iyi.
Aunque probablemente no deberías beberte 29 pintas y media de cerveza a la semana.
Uyanınca 4 litre su içmiştim.
Me tomé 3 litros de agua cuando desperté.
Saatte en az iki milyon litre su o kanaldan geçiyor.
Más de dos mil millones de toneladas de agua... pasan por el canal cada hora.
Koldaki arter dakikada 30 litre kan pompalar.
La arteria braquial. Bombea 30 litros de sangre por minuto.
Yarım litre.
Cerveza.
Bir litre D5W verildi.
Le hemos puesto un litro de D5W.
- 5 litre yeter mi?
- ¿ Es suficiente un galón?
- 25 litre benzinim var.
- Tengo 5 galones de gasolina.
Erich, 200 litre benzin istiyorum.
- Erich, necesito 200 litros de gasolina. ¿ Estás loco?
Yangın, kundakçı aletiyle çıkarılmış şampanya şişesi ve birkaç litre benzinle.
El fuego fue iniciado por un dispositivo incendiario hecho con una botella de champagne y un algunos litros de gasolina.
Her birimiz günde yarım litre içeriz... bu bize 30 gün yeter, eğer gayret sarf edersek.
Si tomamos medio litro al día podemos aguantar 30 días, si no gastamos mucha energía.
Yarım litre su alacaksın ama 10 litre terleyeceksin.
Tomas medio litro de agua y sudas cinco.
İçinde daha 30 litre vardı.
Todavía quedan 30 litros.
0.05 litre argon için hazır mısın?
Listo para... 0,05 litros de argón.
Ve bu dinlenme durumunda insan vücudu dakikada 0.3 litre oksijen solur ya da kabaca, dört günde 2000 litre.
En este estado continuo de descanso... el cuerpo humano respira 0,3 litros de oxígeno por minuto... o aproximadamente 2.000 litros en cuatro días.
Hidratasyonu sağlamak için vücut her gün iki buçuk litre suya ihtiyaç duyar.
Para mantener la hidratación... el cuerpo recicla un mínimo de dos litros y medio de agua por día.
Yiyeceklerin etiketlerinde kalori tabloları görürsünüz. Bir kalori, bir litre suyun sıcaklığını bir derece arttırır.
Y una caloría, la clase que se suele ver cuando uno ve el contenido calórico en las etiquetas de las comidas, una caloría es la cantidad de energía requerida para levantar la temperatura de un litro de agua por un grado centígrado.
İki hafta için anormal bir rakam değildi. 52 litre gazoz alıyorduk.
Para un período de dos semanas, compraríamos 50 botellas de gaseosa de dos litros.
Her iki haftada bir 52 litre.
50 botellas de dos litros cada semana.
Kimin yarım litre kolaya ya da 250 gram kızarmış patatese ihtiyacı var?
¿ Quién necesita 1,25 litros de Coca Cola, 220 gramos de papas fritas?
Bana yarım litre süt ver.
Suerte que ya ha venido. Ya no me quedaba té.
Bana yarım litre süt ver.
- ¿ Este Bansi ayudándole también, verdad?
Ve maçtan önce, 2 litre su içecek.
Y antes de la carrera, sólo tiene que beberse dos litros.
1 litre motor yağı kazandınız. Benimle gelin.
Se gano un litro de aceite.
Yağsız, iki litre.
Sin grasa. Medio galón.
- Evet efendim. Bay Westanson'ın pompasından çeyrek litre kadar istiyoruz.
Ocho onzas del tanque del sr.
Bu başarılı bir nakil 1'e bir litre kan ve yarım litre ilik demektir.
Toma uno a un litro y medio de médula para un transplante exitoso.
Burda 3 litre kan olmalı.
Debe haber tres litros de sangre ahí.
Leslie'nin kredi kartını araştırdım. Beachline Gas and Tackle'da iki gün önce 7.500 litre dizel yakıt almışlar.
Investigué las tarjetas de crédito de Leslie y hace dos días compró 2.000 galones de combustible diesel.
- 35 40 litre mi gelir?
- ¿ Unos 35 litros?
Richard Laken'in arabasının üzerine... en az dört litre aseton dökmüş.
Le echó al menos 4 litros de acetona al auto de Richard Laken.
İki litre ile başla 11 : 25'de.
Comenzamos con 2 litros de O2 a las 11h 25.
NG 1 litre dışarı çıktı 11 : 32'de
Toma nasogástrica : 1 litro a las 11h 32.
Ona 5 litre vereceğim.
Paso a cinco litros.
Sancak tarafındaki tanklarda 500 litre warp plazması taşıyoruz.
Llevamos 500 litros de plasma factorial en los tanques de estribor.
Hadi ama, 3 litre sütü 10 saniyede içebiliyor musun yani?
Vamos, ¿ puedes tomarte un galón de leche en 10 segundos?
Bu da 75 kiloluk bir erkeğin 34.000 litre insan kanı içmesine eşdeğerdir.
Sería equivalente a que un hombre de 70 kilos... beba 35.000 litros de sangre humana. Taylor, por favor.
46 insanın her gün iki litre içmesi gerekiyor.
Cuarenta y seis personas deben beber medio galón diario cada uno.
Güzel. 3,0 litre, 225 beygirlik motor, üstten çift eksantrik milli.
Z4. Lindo. 3,0 litros, 225 caballos de potencia, doble leva a la cabeza.
10 saniye içinde 3 litre sütü içebilir misin?
¿ Puedes tomarte un galón de leche en 10 segundos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]