English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Loop

Loop Çeviri İspanyolca

80 parallel translation
İçlerinden biri, kısa boylu olanı Lamont diye bir arkadaşına mektup yazmaktan söz edip durdu. Bu Lamont denen adam Loop diye bir yerde motor tedarik işiyle uğraşıyormuş.
Uno de ellos, el bajito, tiene que escribir a un tal Lamont... de una zona comercial llamada el Loop.
Şans eseri Loop'ta motor tedarik işi yapan birini tanıyordum.
Por suerte conocía a un tipo en el Loop.
Chicago Çevre Yolu'nun kalbi Blackhawk'tan...
... Halcón Negro en el corazón of Chicago's Loop.
The Loop ve Güney Yakasının gerisi benim.
The Loop, y el resto de South Side son míos.
Onlara Loop'u, Madison'ın kuzeyindeki tüm Rogers parkı. 16'ncı caddenin kuzeyindeki Cicero'daki her şey kumar makinelerinden pay ve Lake County motelinin yarı kârını vereceğim...
Voy a darles el Loop al norte de Madison... y todo Rogers Park. Todo en Cicero al norte de la calle 16... una parte de nuestras tragamonedas... y la mitad de los intereses de los moteles de Lake County.
The Loop, Madison'ın kuzeyi.
El Loop, al norte de Madison.
Here we go loop-de-loop
~ Here we go loop-de-loop
Here we go loop-de-lai
~ Here we go loop-de-lai
- Merhaba. Loop-de-la bilir misiniz?
Hola. ¿ Hace usted loop-de-la?
- "Loop-de-la" mı?
¿ Loop-de-la?
Madame Loop hizmetçiniz.
Madame Loop es su criada personal.
Loop'ta tren kazası.
Es un accidente.
Aman Tanrım, bura hep Froot Loop ile dolmuş.
Dios mío, esta gaveta está llena de Froot Loops.
Metroya binip ta buraya kadar sırf Compazine almak için gelmedin.
No viniste desde Loop para que te diera Compazine.
Gözünde siyah bez bağlıyken iki salto ve bir üçlü dönüş yaptı
Hizo un triple loop todo para atrás Y todo sin mirar
Davul loop'ları, sample'lar falan.
Circuitos de, tambores, ritmos, muchos samplings.
Bir yolculuğa onun adını verelim. - Loop-de-Loop.
Habría que ponerle su nombre a la montaña rusa.
Snoop-a-loop!
¡ Snoopito!
Pizzacının bilmediği şey Geliş yolu ve park alanı ile ilgili sorun olduğu.
Pero lo que el tío no sabe es que Wacker's está cerrado y qué Loop es un aparcamiento.
- Sen Joe Loop'u istiyorsun.
Busca a Joe Loop.
Evet. Joe Loop.
Sí, Joe Loop.
- Lowenthal. Sözde Joe Loop Chili Palmer'ı öldürecekti.
Oye, Lowenthal, Joe Loop debía matar a Chili Palmer.
Sana saygım var, Loop.
Te respeto, Loop.
Joe Loop.
Joe Loop.
- Joe Loop nerede?
¿ Dónde diablos está Joe Loop?
Sana Joe Loop diyeyim mi?
¿ Entonces por qué no llamamos a Joe Loop?
- Joe Loop'un nerede olduğunu biliyor musun?
Nicky, mírame. ¿ Sabes siquiera dónde está Joe Loop?
Yani Joe Loop'u öldürüp cesedini Griffith Park'a atışından mı bahsediyorsun?
¿ Te refieres a que mataste a batazos a Joe Loop y arrojaste su cuerpo en Griffith Park?
Joe Loop'u öldürmekten tutuklusun.
Quedas arrestado por el asesinato de Joe Loop.
Bir nota aldım, bir testere dişi dalgası, hemen bu pandomim 4 ü buraya koydum, tamamen yenilendi bir yengecin intihar sesiyle karıştırdım.
Tome una nota, una onda en forma de diente de serrucho, de este Pantomime 4, la pasé por aqui, la regeneré por si misma, la pase por un loop, la mezclé con el sonido de este cangrejo suicidandose,
- Ne oldu? - Biliyorum!
Lo sé, se me escapó el triple Toe-Loop.
Langevin Eşitliği ile düzeltilmiş bir Loop Erased Random Walk uyguladım ama hâlâ şurada bana bunun bir Brownian olmadığını ya da verilerde eksiklik olduğunu söyleyen bir uyumsuzluk var.
Traté de usar caminatas al azar de lazo-borrado unido a una ecuación Langevin y aún así, hay una disparidad aquí diciéndome que tal vez esto no es movimiento Browniano, que tal vez haya una corrupción en los datos. No lo sé.
Chirs adında bir adam ve Loop ya da Snoop ya da öyle isimli bir kız, oğlumu öldürmüş, diye duydum.
Me dijeron que un hombre llamado Chris y una chica llamada Loop o Snoop o algo as � se llevaron a mi hijo y lo mataron.
Mısır gevreğine dönmüşsün.
Pareces un Fruit Loop.
Evet, sadece sesleri karıştırdım.
Sí, yo solo, dejé las vocales en loop.
Liderlik Mutfaktaki Sır'da arkasında Evlilik Zamanı arkasında Mutlu Saat arkasında Evde ki Savaş arkasında Sürüş arkasında Kazanan arkasında Tehlikede ki Hayatlar arkasında Döngü arkasında Önemli Mevzular arkasında Ayrılık arkasında Yok Olan arkasında Özgür Yol arkasında Tarz ve Kırmızı arkasında Gerçek Davet arkasında Beşizler arkasında İstif Edilmiş arkasında Adalet arkasında Kuzey Kıyı arkasında Senin İçin Geri Döndüm.
Kitchen Confidential va a la cabeza, seguido de The Wedding Bells seguido por Happy Hour, seguido por The War at Home seguido por Drive, seguido por The Winner, seguido por Life on a Stick seguido por The Loop, seguido por Head Cases, seguido por Standoff seguido por Vanished, seguido por Free Ride, seguido por Method and Red seguido por Tru Calling, seguido por Quintuplets, seguido de Stacked seguido por Justice, seguido por North Shore, seguido por Back To You...
Ashland, West Loop'da değil mi?
Bueno, Ashland está en la curva Oeste, ¿ cierto?
Mavi, kuzeye gidiyor. Mavi tren West Loop'tan geçiyor.
La azul es norte, y la azul atraviesa el West Loop.
West Loop restoranlarının bir listesine ihtiyacımız var.
Necesitamos una lista de los restaurantes del West Loop.
4020 Coriolis kavşağı.
4020 Coriolis Loop
Bir video döngüsü gibi, her çıktı, bir sonraki için girdidir.
Como un loop de video, cada salida se convierte en la siguiente entrada.
Loop çok kızar.
Loop se va a enojar.
Casusluk yapıyordu Loop.
Estaba espiando, Loop.
Loop'daki bir hukuk firmasından yer kiraladık.
Alquilamos espacio en un bufete del Loop.
Soygun için ortalık yerde adam vurmak mı?
¿ Robo con disparos en el Loop?
Mısır gevreğinden kolye.
Lazo de Froot Loop...
O yeri en azından bir kere görmen gerek.
Debes ver el Fruit Loop al menos una vez.
Gin, sevdalı kardeşin için bir şarkı yaptım.
Gin, te he dejado puesto un loop titulado "Música para que mi hermana folle".
Joe Loop'u istiyorsun.
Busca a Joe Loop.
- Bu Joe Loop.
Es Joe Loop.
1245 Loop.
Calle Loop 1245.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]