English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lounge

Lounge Çeviri İspanyolca

228 parallel translation
Bugün beş bölümde : 'Kalpler ve İnciler've'Jigolonun Kayıp Aşkı'
Hoy, "Corazones y Perlas" o... el amor perdido de Lounge Lizard.
Böylece bana rastladı ve Starlight Lounge'de yanıma yanaştı.
Total, que apareció y se me acercó en el bar Starlight Lounge.
Daha sonra otoyol inşa edilirken, yerine Crystal Lounge'ı yaptılar.
Hicieron un estacionamiento, pusieron un nuevo lugar, la Posada Cristal.
Uzanan Kertenkelle bir numara.
Número uno en Lounge Lizard.
Lounge Lizard.
Lounge Lizard.
Lounge Lizard'ı elde edelim.
Vamos a por Lounge Lizard.
Ve bu gece biz... kendi evinin gizliliğinde... özel görüşmeyi kabul eden...
Y esta noche tenemos a..... Lounge Lizard..... quien nos concederá una entrevista exclusiva...
Lounge Lizard sahibiz!
-...! desde la intimidad de su propia casa!
Herşeyden önce, Lounge... ölmenin nasıI bi şey olduğunu bana söyle.
Para empezar, Lounge..... cuéntame como se siente una... al estar muerta.
Lounge Lizard'ı kaybettik... veTanrı'nın Kızı'nı kazandık.
Hemos perdido a Lounge Lizard..... y hemos aprovecado a las Daughters of God.
Bize Double Up salonunu, Morgan Park tiyatrosunu ve Crystal'i ver.
Ponnos en el Double Up Lounge, o en el Teatro del Parque Morgan, o en el Crystal.
- Evet, RD salonunda, Paulie görmüş.
- En el RD Lounge. Paulie lo vio todo.
Sheraton Oteli ve Mercan Koyu Salonu.
El hotel Sheraton y la Coral Bay Lounge.
Arkadaşlarım ve ben bir şeyler içmeye gidiyoruz.
Mis amigos y yo vamos al lounge por un trago.
Bana erkek arkadaşının her akşam Movie Star Lounge'a gittiğini söylememiş miydin?
¿ Me dijiste que tu novio va al Bar Estrella de Cine todas las noches?
Unutma Movie Star Lounge, saat 10 : 00.
Recuerda : El Bar Estrella de Cine, a las 10 : 00 en punto.
Starfire Lounge'a hoş geldiniz.
Bienvenidos a la sala Starfire.
Bu özel yer, Starfire Lounge.
Y ese lugar es éste. La sala Starfire.
Ambassador Lounge'a hoş geldiniz.
Bienvenidos al Salón Ambassador.
O yer, burası, Ambassador Lounge.
Ese sitio especial es éste : La Sala Ambassador.
Yine o lanet olasıca Luau Lounge olmasın.
El maldito Luau Lounge otra vez.
Luau Lounge'un nesi var?
¿ Qué le pasa?
Dinleyin. Avedon ve Luau Lounge'u çöpe attık.
Dejemos el Avedon y el Luau.
Bir yer daha deneyeceğiz, Sapphire Lounge.
ciudad DEL FANGO ¡ Marge! Buscaremos en otro lugar.
Ve yönetim odasına bir anahtarınız.
Y llave al lounge ejecutivo.
- Öyleyse Oak Lounge'u bir dene, hemen 7. caddenin aşağısında.
Tienes que ir el Oak Lounge, está en la calle séptima.
- The Mackerel Lounge.
Salón Caballa.
Mackerel Lounge bir batakhane olamaz, çünkü eğlenceli bir yer.
El Salón Caballa no podría ser un tugurio porque tiene show.
Mackerel Lounge.
Salón Caballa.
- The Mackerel Lounge batakhane değil.
El Salón Caballa no podría ser el peor bar
Unutmayın, saat sekizde, Mandalay salonunda.
No se olvide a las 8h00, en MandaIay Lounge.
Her zamanki gibi işte.
Verás, en el Tiki Lounge hay mucho follón en Navidad.
- Bamboo Lounge'da 6'yı 1 geçe buluşmuyoruz?
- En The Bamboo Lounge a las 6 : 01? - Está bien.
Sue'nun evinde 10 : 30'a kadar hokey oynarız, ve sonra Lava Lounge'a Sinatra Gecesi için, ya da...
Vamos a jugar hockey en la casa de Sue hasta las 10 : 30. y después vamos a ir a Lava Lounge para una noche de Sinatra... o sino a Derby para Big Bad Voodoo Daddy.
Ona Diamond Lounge'daki gösteriyi kaçırmamasını söyle
Bueno, dile que no se pierda el espectáculo en el Salón Diamante :
Velvet Lounge'da içkiler çok rahat içiliyor.
Las copas entran muy bien en el Velvet Lounge.
Velvet Lounge'u duydun mu?
¿ Conoces el Velvet Lounge?
Velvet Lounge'a gidiyoruz.
- No, no. Iremos al Velvet Lounge.
Gel, Velvet Lounge'a gidelim.
Venga, vamos al Velvet Lounge.
Aylak aylak dolaşmadığını belirledim Bu hiç profesyonelce değil.
No andará por el Polo Lounge.
Quartz Lounge'a gitmeyi planlıyordum.
Tenía pensado ir al Quartz Lounge.
Saat 22.00, yer Boca Lounge.
... 22.00 horas, Boca Lounge.
Lounge Ax'a gidiyoruz ve bizimle gelmek ister misin diye merak ettim.
Vamos al Lounge Ax... y queríamos ver si querías venir con nosotros.
Esquire Lounge'a.
Esquire Lounge.
Pazar günü Şikago'da bir randevun var, Esquire Lounge'da.
Ve tú mismo a la cita en Chicago el domingo en el Esquire Lounge.
Geciktik. Wilson, Lounge La Brea'ya bizi sokmak için müdürüyle telefon seksi yaptı.
Wilson ha conseguido entradas en el Lounge La Brea.
Kulağa geceye ait herşey varmış gibi geliyor.
Lounge La Brea. Suena a una noche con todo tipo de cosas...
Listede, en başta, büyük harflerle "biftek ve yumurtalar" yazısını görürsünüz.
Más abajo, en la avenida, verán carteles de BUFFET CON HUEVOS en letras de casi tres metros... y abajo, " En el Lounge :
Şehir merkezine doğru, "Zebra Salonu" denilen bir yer var.
Hay un lugar en el centro llamado la Zebra Lounge.
VERONICA SMALLS'DAN PARTİ PÜF NOKTALARI
EN ASOCIACIÓN CON V. LOUNGE, FERTILIZANTES FISON'S.
Embers Kokteyl salonu var.
- Es en el salón Cocktail Lounge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]