English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Luces

Luces Çeviri İspanyolca

14,353 parallel translation
- İyi görünüyorsun Harold, nasıl hissediyorsun?
Luces bien, Harold. ¿ Cómo te has estado sintiendo?
- İyi görünüyorsun.
Luces bien.
Trafik kamerası görüntülerine göre minibüsün biri tüm kırmızı ışıklarda geçmiş.
Varias cámaras de tráfico muestran una camioneta pasándose las luces rojas.
Işık lütfen?
¡ Luces por favor!
Bilmiyorum, bir sürü acil durum ışığı var.
No lo sé hay un montón de luces de emergencia.
Polis arabasının ışığını görünce paniğe kapıldım.
Me asusté. Vi las luces de los coches de policía fuera y me asusté.
Bu kara çöle bakıyorum ve birçok ışık görüyorum.
Y veo estas luces dentro de la oscuridad del desierto.
Işıklar titredi.
Las luces parpadearon.
Bayan Renziger'in hesabında kalanların yanında sarsılmalar, titreşen ışıklar hepsi birisinin Bayan Renziger'in evinin temeli yanında kazı yaptığını gösteriyor.
Eso, junto con el resto de la explicación de la Sra. Renzinger... las vibraciones, el parpadeo de luces... todo sugiere que alguien estaba empleando... un equipo de excavación cerca de los cimientos de su casa.
Işıkları kapat.
Apaga las luces.
Işıkları söndür.
Ahora apaga las luces.
Işıkları kontrol edebilir miyiz?
¿ Podemos comprobar las luces?
# Çam ağacındaki şirin ışıkları #
Veo las luces brillar
Çok ikna edicisin.
Luces muy convincente.
Göründüğün kadar kötü kokuyorsan bu gece yalnız uyuyacaksın.
Oh, si hueles tan mal como luces, vas a dormir solo esta noche.
Leddecker Yolu'ndayım. Büyük meşe'nin altında. Noel Lamba'lı karavanda yaşıyorum.
Estoy en Leddecker Road debajo de una encina... el trailer con luces de Navidad.
Küçük bir atmosfer için ışıkları loşlaştıralım.
Atenuemos las luces para dar un poco de atmósfera.
- Işıkları açın!
¡ Enciendan las luces! ¡ No!
Sanırım farları açık unuttum.
Creo que me he dejado las luces encendidas.
- Sadece fikirlerin kalır.
Se apagaron las luces y no hay nadie en casa.
Işıklar.
Luces.
Kötü görünüyorsun.
Luces terrible.
Zedan, çok yakışıklı görünüyorsun...
Zedan, luces tan buenmozo...
Evet, gizemli ışıklar ve ürkütücü deneyler.
Sí, luces misteriosas y experimentos espeluznantes.
Babama benzemişsin.
Luces como papá.
Neden ışıklar gitti?
¿ Por qué se han apagado las luces?
Neden ışıkları söndürdün?
¿ Por qué has apagado las luces?
Melissa'nın duş perdesine ışıklandırma yaparız falan diyordu.
Dijo algo sobre colgar luces brillantes en la cortina de la ducha de Melissa.
Işıklar, öylece rastgele yanıp sönmüyorlar.
Las luces parpadean. Tiene que ser por algo.
Işıklar yüzde 20'ye.
Luces al 20 por cien.
Tehditkâr kırmızı ışıkların iyi bir şey olma ihtimâli nedir?
¿ Alguna posibilidad de que las luces amenazadoramente rojas sean algo bueno?
Işıkları istediğimiz zaman açabilecek miyiz?
¿ Podremos encender las luces siempre que queramos?
Bol bol ışık. Hadi.
Muchas luces.
Işıklar yüzde 20'ye.
Luces y 20 %.
- Işık ihlali.
- Luces rotas.
Etrafımda şöyle bir spin attı ve üzerinde ışıklar yanıp sönüyordu.
Daba vueltas y tenía luces intermitentes.
Kazan dairesinde ışıklar gittiğinde üç kişi öldü.
Las luces se apagaron en el cuarto de la caldera. Tres personas fueron desolladas, excepto un tipo barbudo con una bandana amarilla.
Çok endişeli görünüyorsun Kirby.
Luces tan asustado, Kirby.
Üstünde kıyafet olmadığında daha hoş gözüküyorsun.
Luces mucho mejor sin la ropa puesta.
Işıklar, ateş büyük bir beyindeki nöronlar gibi.
Bueno, las luces, el fuego, como neuronas en un gran cerebro.
Işıklar yüzde 20'ye.
Luces al 20 %
Biri ışıkları açabilir mi?
¿ Puede alguien encender las luces?
Dick Butkus'a benzemiyorsun.
No luces como Dick Butkus.
Sen hasta görünüyorsun.
Luces enfermo
- Işıklar gidip geliyor.
Robot... Las luces han estado parpadeando.
Pırıltılı ışıklarla dolu bir bahçesi var.
Tienen esa terraza realmente bonita con todas esas luces brillantes.
Elbisem pırıltılı ışıklar için yapıldı sayılır.
Mi vestido está hecho en cierto modo de luces brillantes.
- Vücut çalışıyor musun?
Luces bien. ¿ Haces ejercicio?
Işıklar yüzde 20'ye lütfen.
Luces al 20 %, por favor.
Işıkları söndür. Meraklar şehrindeyiz. Uslu durmayacağız.
⪠"luces de freno" ⪠⪠"estamos en la ciudad de las maravillas" ⪠⪠"no voy a ser amable" ⪠⪠"cuidado, solo debes ir debajo" ⪠⪠"mejor piénsalo dos veces" âª
Işıklar yüzde 20'ye.
Luces al 20 %.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]