English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lyric

Lyric Çeviri İspanyolca

45 parallel translation
Lyric Hammersmith'teki o berbat aktör Dr. Jekyll ve Bay Hyde'ı... canlandırıyordu!
¡ Con aquel actor tan malo que interpretaba El Dr. Jekyll y Mr. Hyde... en el Lyric Hammersmith!
Bay Hastings, beni Lyric'te İvanov olarak izlediniz mi?
Sr. Hastings, ¿ me vio en Ivanov en el lírico?
Arkadaşım Mikey Molloy Komünyon ayininden sonra kapı, kapı dolaşıp sattığımız kek ve şekerlerden ne kadar çok para yapabileceğimizi anlatıyordu bazı evlerden 5 şilin ve daha fazla Ondan sonra da Lyric sinemasında... -...
Mi amigo Mikey Molloy nos dice cuánto juntaremos en la colecta después de nuestra primera comunión cuando todos golpeamos a las puertas de los vecinos y recibimos hasta 5 chelines por dulces y pasteles y hasta vamos al cine Lyric a ver a James Cagney.
-... birlikte gitmek istiyorum.
Quiero ir al Lyric a ver a James Cagney.
Her Cumartesi annemin dans dersleri için verdiği para, ben, Mikey ve Paddy'nin sinema biletlerine yettiği gibi, şeker vs. almak için artıyordu bile.
Cada sábado, los 6 peniques de mi mamá nos servían para ir al Lyric y nos quedaba suficiente para llenarnos de melcocha.
Malachy'yi alıp sinemaya git.
Toma 2 peniques y lleva a Malachy al Lyric.
Şimdi gözlerini yıka ve istiyorsan sinemaya git.
Ahora lávate los ojos y puedes ir al Lyric.
Bütün gece dans edebilirim. ( Alıntı yapıyor )
( Citando Lyric )
Adı Lyric'di.
Se llamaba Lyric.
Lyric Merriman.
Lyric Merriman.
Blacksburg, Virginia'daki Lyric sineması.
Cine Lyric en Blacksburg, Virginia.
Lütfen. Chicago'da Ulusal yarışmaya katılacağız ve Lyric Opera'da söyleyeceğinizi gördük ve- -
Por favor, el campeonato nacional será en Chicago y vimos que cantará allá, en la Ópera Lírica.
Bu Lyric king 9000.
Es el Rey de las Letras 9000.
Alban Berg'ün "Lyric Suite" eserini geçiş müziği olarak kullanacağım.
Pondré la "Suite lírica" de Alban Berg en las transiciones.
Lyric, büyükannesinin verdiği mavi yüzükten bahsediyordu.
Lyric me estuvo hablando de un anillo azul que su abuela tenía.
Merhaba, Lyric.
Oye, Lyric.
Yapma, Lyric.
Vamos, Lyric.
Lyric.
Oye. Lyric.
Lyric.
Lyric.
Hey, Lyric, çok güzelsin be kızım.
Lyric, estás muy bien, chica.
Lyric, bebeğim.
Lyric, chica.
Yo, Lyric!
¡ Eh, Lyric!
Hey, Lyric, çok güzelsin be kızım.
Hola, Lyric, te ves bien, nena.
Yo, Lyric!
- ¡ Oye, Lyric!
Lyric parasını buna harcadığını biliyor mu?
¿ Lyric sabe que estás usando su dinero para eso?
Lyric seni otelde bekliyordur.
Lyric probablemente te está esperando en el motel.
Bu kadar büyütme, Lyric.
... tanto escándalo, Lyric.
- Adı Lyric.
Es Lyric.
- Lyric.
Lyric.
Sanırım Lyric ile takılıyor, değil mi?
Supongo que ella y Lyric estuvieron juntos, ¿ no?
Evet, şu Lyric draması.
Sí, el problemón de Lyric.
- Lyric!
- ¡ Lyric!
İstasyonu terk eden 12 trende takip etmemiz gereken 1,600 kişi var. - Lyric kayboldu!
Mira, entre los 12 trenes que ya dejaron la estación, debemos vigilar cerca de 1.600 personas.
- Ne diyorsun sen Bullet?
¡ Lyric no está! Bullet, ¿ de qué estás hablando?
- Lyric'i evine götürdü.
¿ Qué? Hizo que Lyric fuera a su casa.
Lyric!
¡ Lyric!
Lyric, ne yapıyorsun?
¿ Lyric, qué demonios?
WHOOPEE
TEATRO LYRIC.
Ben çıkarım. Lyric, bebeğim.
Lyric, nena.
- Hadi, Lyric.
- Vamos, Lyric.
Benim için değil Lyric için.
Es por Lyric no por mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]