Lysander Çeviri İspanyolca
43 parallel translation
Lysander bilmeceleri hayli sevimli.
Lysander tiene una hermosa rima.
Hermia, Lysander'ın yalan söylediğini kastetmişse onurum zedelenecek.
Ahora renuncio a mis modales y orgullo si Hermia quiso decir que Lysander mintió.
"Lysander, yardım et, gör artık beni Al göğsümden, şu sürünüp duran sürüngeni"
¡ Lysander, hazlo! ¿ Cómo desplumo esta serpiente que se arrastra en mi pecho?
Öne çık, Lysander.
Acérquese, Lisandro.
Sen, Lysander ona şiirler okudun ona aşk hediyeleri verdin.
Ud., Ud., Lisandro, le ha dado versos e intercambiado prendas de amor con mi hija.
Razı ol, tatlı Hermia, ve Lysander, sende benim hakkıma ortak olmaktan vazgeç!
Cede, dulce Hermia. Y Lisandro, abandona tu loca pretensión ante mi derecho.
Utanmaz Lysander!
¡ Desdeñoso Lisandro!
Lysander ile birlikte kaçacağız buralardan.
Lisandro y yo huiremos de aquí.
Lysander ve güzel Hermia nerede?
¿ Dónde están Lisandro y la bella Hermia?
Öyle olsun, Lysander.
Sea así, Lisandro.
Lysander!
¡ Lisandro!
Hayır, Lysander. Yalvarırım, aşkım uzak dur benden.
No, buen Lisandro, acomódate más lejos.
Lysander, tatlı sözler söylemeyi biliyor.
Lisandro maneja muy bien las palabras.
Lysander?
¿ Lisandro?
Lysander, yaşıyorsan, uyan.
¡ Lisandro, si vives, buen caballero, despierta!
Öyle söyleme, Lysander. Öyle söyleme.
¡ No digas eso, Lisandro, no lo digas!
Söyle, Lysander bütün bunların nedeni ne?
¿ Porqué merezco de ti tal desprecio?
Hermia, sen uyu burada ve Lysander'a da yaklaşma bir daha.
¡ Hermia, duerme tú ahí, y no te acerques jamás a Lisandro!
Lysander, bak nasıl da titriyorum korkudan.
Lisandro, mira cómo tiemblo de miedo.
Lysander'i, uykusunda öldürdüysen hiç çekinme, beni de öldür.
¡ Si has matado a Lisandro mientras dormía, y tienes los pies manchados de sangre, húndete todo en ella y mátame a mí también!
Lysander'ın kanından, sorumlu değilim ben.
¡ No soy culpable de la sangre de Lisandro!
Lysander.
¡ Ay, Lisandro!
Lysander'ı benden alan bu aşk da neymiş?
¿ Qué amor podría apartar a Lisandro de mí?
Lysander'ın aşkı, beklemeye gelmez.
¡ El amor de Lisandro, que no lo dejaba esperar!
Lysander, şakayı bırak!
Lisandro, ¿ no bromeas?
Benden en büyük farkı boyudur ve uzun boyu ile Lysander'ımı aldı elimden. Sanki sen namusundan mı uzun boylusun?
Ha hecho valer su elevada talla y con su altura con su estatura, ha prevalecido sobre él.
Lysander'a mı?
- ¿ Cómo, con Lisandro?
Sonra bu çiçeği, Lysander'ın Lysander'ın gözüne dök.
Entonces exprime esta hierba sobre Lisandro sobre los ojos de Lisandro.
Tanrılar korusun, Lysander'ımı.
Que el cielo proteja a Lisandro si van a pelear.
Yanındaki de, Lysander. Şuradaki, Demetrius.
Y éste es Lisandro, y éste es Demetrio.
Lysander, ordumun hazır olması ne kadar sürer?
Lisandro, ¿ cuándo estará listo el ejército?
Lysander, kırsal kesimleri baştan sona dolaşacak devriyeler istiyorum.
Y, Lisandro, quiero patrullas rastreando el campo.
Lysander, artık bu ordunun bir parçası değilsin.
Lisandro, ya no eres parte de este ejército.
- Lysander...
Lisandro.
Özellikle Lysander ile Demetrius.
En particular, los dos jóvenes nobles Lysander y Demetrius.
Egeus, Hermia'yı yanlış kişiyle Demetrius ile evlendirmek ister fakat o Lysander'e âşıktır.
Y entonces Egeus obliga a Hermia a casarse con el equivocado. Que es Demetrius, porque ella ama a Lysander.
Söz hakkı babasındadır ve o da Lysander'i hiç sevmez.
Pero el padre decide que no le gusta Lysander.
Adam Hunter'ın Lysander'ı üç saat önce paramparça edildi. Yerde.
Volaron en pedazos el Lysander de Adam Hunter hace tres horas.
" Lysander mı?
¿ Lysander?
Sözünü unutma, Lysander.
- Cumple tu palabra, Lisandro.
Lysander?
¡ Lisandro!