Macdonald Çeviri İspanyolca
383 parallel translation
Daha çok Flora MacDonald olmalıydın
- Y usted debe ser Flora McDonald.
Bayan MacDonald, tüm bu olayları sakin karşıladığınızı görüyorum.
Sra. MacDonald, parece tomar esto con mucha calma.
Bayan MacDonald burada ne iş yapıyor, stenograf mı?
¿ Qué hace la Sra. MacDonald aquí? ¿ Estenografía?
BAYAN MACDONALD'A... 346.
SRA. MACDONALD...
PİYADE BİRLİĞİNDEN JOHN MACDONALD'IN 5 KASIM 1918'DE ÇATIŞMADA ÖLDÜĞÜNÜ RESMİ OLARAK DUYURMAKTAN ÜZÜNTÜ DUYARIZ.
LAMENTAMOS INFORMARLE QUE JOHN MACDONALD... HA SIDO OFICIALMENTE REPORTADO COMO... MUERTO EN ACCIÓN EL 5 DE NOVIEMBRE DE 1918...
Bayan MacDonald yemekten dönmedi mi?
¿ Volvió la Sra. MacDonald?
Bayan MacDonald bayıldı.
Es la Sra. MacDonald. Se desmayó.
- Bayan MacDonald nerede oturuyor?
- ¿ Dónde vive ella?
Bayan MacDonald bizim ofiste çalışıyor.
Su nombre es MacDonald. Trabaja en la oficina.
Teğmen John A. MacDonald.
Teniente John A. MacDonald.
Sen John MacDonald'sın.
Eres John MacDonald.
Benim John MacDonald olduğuma inanmak istiyorsun.
Si quiere creer que soy John MacDonald puede persuadirse de que lo soy.
MacDonald, ben bir hata yaptım.
MacDonald, sólo cometí un error.
Bu bay bunun için burada. Denver'dan Roger MacDonald bölge valisinin temsilcisi çok önemli bir duyuru yapacak.
Para eso ha venido el señor Roger MacDonald, de Denver representante del gobernador territorial con un comunicado especial.
- Bay MacDonald.
- Señor MacDonald.
Genç Macdonald'a ne diyorsun?
¿ Que me dice del joven MacDonald?
- Bay Macdonald, sizi tanıyamadım!
Buenos días señor MacDonald no le reconocía.
Senin ve eşimin üzerinde gördüğünde ne düşünür sanıyorsun?
¿ Que crees que pensaría MacDonald al verte el broche de mi mujer?
- Ben Çavuş McDonald. - Kim olduğunuzu biliyorum.
- Soy el Sargento MacDonald.
MacDonald : Dokuz.
MacDonald, nueve.
- MacDonald en iyisi olduğunu söylüyor.
- MacDonald dice que es el mejor.
Havacı Teğmen MacDonald.
Capitán MacDonald.
MacDonald. Mac'in işi olup biten her şeyi bilmektir.
Mac se encarga de saber todo lo que pasa.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Bartlett, MacDonald, Ashley-Pitt.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
Herr Bartlett ve Herr MacDonald.
Herr Bartlett y Herr MacDonald.
MacDonald, Ashley-Pitt?
¿ MacDonald? ¿ Ashley-Pitt?
MacDonald.
MacDonald.
MacDonald oraya geliyor.
MacDonald está sobre su pista ahí.
Bay MacDonald bir vatandaşı tarafından...
Sería bastante divertido si el Sr. MacDonald fuera...
Elimizde Bay MacDonald'ın fotoğrafı var mı?
¿ Tenemos alguna fotografía del Sr. MacDonald?
- Burada, Monte Carlo'dayız. MacDonald ve bütün grup burada.
- Estamos aquí en Monte Carlo MacDonald, el grupo entero.
MacDonald'ın derhal ölmesini istiyorum.
Quiero a MacDonald muerto ahora.
- MacDonald.
- MacDonald.
MacDonald'ı o şeylerden birine çıkarıp onunla konuşacaksınız.
Consiga con MacDonald una de aquellas cosas y hablare con él.
MacDonald'a sizi temizlediğimi söylerim.
Diré a MacDonald que usted fue elminado.
"MacDonald anlamış."
"MacDonald sabe."
MacDonald anlamış, öyle mi?
MacDonald sabe, ¿ verdad?
Perna ve MacDonald, kazanları idare edin.
Perna y MacDonald, a las calderas.
MacDonald adında bir adam buraya burada sırf yerliler ve çakallar varken gelmiş.
Un hombre llamado MacDonald llegó aquí cuando sólo había indios y coyotes.
Bay MacDonald'ın dört oğlu ve bir kızı vardı. Hepsi çok çalıştı.
MacDonald tiene cuatro hijos y una hija, todos trabajan duro.
MacDonald'ın satmaya niyeti yok.
MacDonald no tiene pensado vender.
- Evet. O MacDonald'ın sınırı.
- Delimita las tierras de MacDonald.
MacDonald'ın mı?
¿ De MacDonald?
Kevin MacDonald.
Kevin MacDonald.
Luke MacDonald.
Luke MacDonald.
- Kevin MacDonald'ın oğlu mu?
- ¿ El hijo de Kevin MacDonald?
- Luke MacDonald'ı unutunca mı?
- ¿ Cuando olvides a Luke MacDonald?
Öteki MacDonald'lara bakıp, bir borcun olmadığını hissedince mi?
¿ Cuando puedas mirar a un MacDonald y no sientas que le debas algo?
MacDonald'lar.
Los MacDonald.
- Haklısınız, Bay Macdonald.
- No hay duda.