English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Maggie

Maggie Çeviri İspanyolca

7,829 parallel translation
- Bilmem, Maggie'ye sor.
Debes preguntarle a Maggie.
- Teşekkürler Maggie.
- Gracias, Maggie.
Maggie hiçbir şey hissetmemiş olabileceğini ve ani olduğunu söyledi.
Maggie dijo que no debió haber sentido nada, que debe haber sido repentino.
Hey Elaine, umarım bunun için Maggie gibi kendini zorunda hissetmiyorsundur.
Oye, Elaine. Espero que no te sientas obligada porque Maggie te puso en esto.
Ben, Maggie, durum.
Ben, Maggie, alto.
Ne oldu, Maggie?
¿ Qué es, Maggie?
Maggie... Bu küçük gibi görünen dikenlerden kurtulmak istemeni anlıyorum. Ancak belden aşağısı felçli olduğundan bu bir rist.
Maggie, no fue fácil colocar esas púas en tu columna en primer lugar, y no querrás correr el riesgo de quedar parapléjica.
Şu an kritik bir durumdayız, Maggie.
Ahora mismo estamos en un momento crítico, Maggie.
Muhteşem Maggie ve onun ölüme meydan okuyan kahramanlığını kaybetmeyi göze alamazsın benim için maliyeti ne olursa olsun.
No pueden arriesgarse a perder a la sorprendente Maggie y sus habilidosas hazañas que desafían la muerte, sin importar lo que me cueste.
üzgünüm, Maggie.
Lo siento, Maggie.
Maggie, ben...
Maggie, yo...
Isabella, bu Maggie, Maggie, bu Isabella.
Isabella, ella es Maggie, y Maggie, ella es Isabella.
Maggie yazıyor, kim bu?
Es Maggie. ¿ Quién es esa?
- Teşekkürler Maggie.
Gracias, Maggie.
Ben Dr. Maggie Lin.
Soy la Dra. Maggie Lin.
Sen Maggie misin?
¿ Eres Maggie? ¿ Eres Maggie?
- Sydney'in Maggie'si?
¿ Eres esa Maggie?
En sevdiğim Maggie hikayesi ilk tanışmanızın hikayesi. Doktor olduğunu anlamamışsın.
Mi historia favorita de Maggie es cuando os conocisteis y pensaste que era...
- Lütfen Maggie.
- Maggie, por favor.
Helal yeme yasasını bozdu Maggie.
Quebrantó la ley kosher, Maggie.
- Domuz pastırması yedi Maggie!
¡ Comió beicon, Maggie!
- Bunun düşündüğüm şey olmadığını söyle Maggie.
Maggie, dime que no es lo que creo que es.
Sadece sen ve Maggie.
Solo tú... y Maggie.
Maggie neden biliyor?
¿ Por qué lo sabe?
Maggie.
¿ Maggie lo sabía?
Ne yapıyorum ben Maggie?
Maggie, ¿ qué estoy haciendo?
- Maggie, beni dinle...
- Maggie, escúchame...
- Maggie, hiç değilse açıklamama izin ver.
Maggie, al menos deja que te lo explique.
Laramie, Union Pacific'in yeni merkezi olmayacak Maggie.
Laramie no va a ser el eje de la Union Pacific, Maggie.
Ama... Yani, bu yaptığın dikenleri çıkartmak hayatını tehdit eden bir riskti, Maggie.
Pero... quiero decir, eso fue un riesgo para tu vida que quitaras tus púas, Maggie.
Maggie, bence kendince bir şeyleri abartıyorsun..
Maggie, creo que tú misma te estás dando mucho crédito aquí.
Maggie.
Maggie.
Kayıtlara geçsin, Maggie, Hal hakkında, özür dilerim -
Para que conste, Maggie, siento lo de Hal.
Maggie ile yakaladığınız Efendinin sorgusuna yardım mı etti?
Maggie ayudaron a interrogar a un Overlord capturado?
Maggie endişeli görünmüyor.
Maggie no parece preocupada. Bien.
- Maggie
No, no.
- Maggie buradayken olmaz.
No con Maggie aquí.
- Biz iyiyiz Maggie... orada kal!
¡ Maggie, estamos bien. Quédate arriba!
- Hayır!
Maggie :
- Maggie!
No! Maggie!
- Maggie Fred!
¡ Maggie! Fred, ¿ qué...?
- Hayır Fred!
Fred, no! Maggie?
- Maggie...
! Maggie?
Graham, bu Maggie.
Graham, esta es Maggie.
- Maggie?
¿ Maggie?
- Maggie. - Baba.
- Maggie.
Aslında onları buradan çıkarttı, Maggie'nin kliniğine gidip Rachael'ı oradan götürmen
No pueden morir. Ellos... Exactamente.
-... gerek... hemen.
Escucha, tienes que ir a la clínica de Maggie y llevarte a Rachel lejos de ahí. - Ahora. - Espera.
-... ve iyilik yaymak için burada değiller.
Maggie, Maggie...
- Maggie...
Maggie!
Maggie... bırakın beni!
Maggie! - ¿ Maggie? - ¡ No!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]