English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Malaga

Malaga Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
Malaga'dan bir şarap!
¡ Oh... de Málaga!
Bask bölgesi, Malaga, Barcelona ve Madrid'de başarıyla karşı koyuldu ve isyancıların ellerinden silahlarını alındı.
Las provincias vascas, Málaga, Barcelona, Madrid, resisten victoriosamente y desarman el modelo.
İspanya Sivil Savaşında, Malaga'daki korkunç tecrübeyi hatırlarsan...
Recuerda mi terrible experiencia en Málaga en la Guerra Civil Española.
Malaga'daki tecrübeni hatırlıyorum
Recuerdo tu experiencia en Málaga.
Malaga.
Málaga
Ama tersine, deniz yoluyla Suriye limanlarından... Toulon ve Malaga'ya... sonra da Palermo ve Napoli'ye taşındı.
Llegó por mar desde los puertos sirios a Tulón y a Málaga y después a Palermo y a Nápoles.
Gayet iyi bilinir ki, Madrid'le Malaga arasındaki en iyi masayı ben hazırlardım.
Todos saben que paro la mejor mesa entre Madrid y Málaga.
Fuji'ye Fugee'lerle, Maui'ye Bowie için, Malaga'ya Gallagher'larla röportaj yapmaya gideceğim.
Me voy a Fuji a entrevistar a los Fugees, a Maui a por Bowie, y a Málaga a por los Gallagher.
- Malagada idi.
- Estaba en Málaga.
Malaga'daki turkuaz madeninden aldığı turkuazları taşıyor olması gerekiyordu.
Se suponía que estaría trayendo un embarque de turquesas de la Compañía Turquoise Mining, en Málaga.
Bir parça domuz buduyla bir şişe Malaga şarabı ver.
Saca jamón y un málaga.
Malaga şarabı.
- Málaga.
FRANCO MALAGA'YI ELE GEÇİRDİ MADRİD'DE PEK ÇOK ÖLÜ VAR
DUROS COMBATES EN ESPAÑA FRANCO TOMA MALAGA
ve Toledo'yu, Malaga'yı ve diğerlerini kaybettik.
Lo sé y perdimos Toledo, Málaga...
Jacinto, 1925, Malaga'da. "
Jacinto, 1925. Málaga. "
Kadını Malaga'ya götür.
Envía la parienta a Málaga.
Yani Atina'ya bir ekip göndermek yerine, Malaga İspanya'ya göndermeliydik.
En vez de mandar al equipo a Atenas debimos mandarlo a Málaga, España.
Malaga'daki kiliseden aldığım altın güneş.
- El sol dorado que robé en Málaga.
- Malaga.
- Malaga.
- Malaga?
- Malaga?
- Bilmiyorum, o zaman Malaga'da değildim.
- No lo se, no estuve en Malaga.
Ve onu enson ne zaman gördünüz, Dr. Malaga?
¿ Cuándo la vio por última vez, doctor Malaga?
"Doldurmak için Dr. Malaga ile iletişim kurun."
"Para las recargas, contactar al Dr. Malaga".
Kriminal bürodan geliyoruz ve Dr. Malaga'yla görüşmek için burdayız.
Somos del Laboratorio Criminalístico. Estamos aquí para ver al Dr. Malaga.
Dr. Malaga.
Dr. Malaga.
Yani, Dr. Malaga doğruyu söylüyordu :
Entonces, el Dr. Malaga estaba diciendo la verdad.
Ama her ikisi de kendi idrarlarını içiyorlardı ve Dr. Malaga'nın hastasıydı.
Pero ambas bebían su orina y eran pacientes del Dr. Malaga.
Dr. Malaga bir suç işlemedi.
El Dr. Malaga no ha cometido un crimen.
Malaga'da dünyanın en büyük dondurma külâhıyla dondurma yemiştin.
En Málaga tenías el helado más grande del mundo.
Malaga'ya inip kalkan uçaklardaki yolcu listelerini inceliyorum.
Además de los listados de pasajeros de los vuelos, de y desde Málaga, nada.
- Sunucu da adamın evinde. - Malaga'ya bir saat uzaklıkta,..
Y el servidor está en su propiedad.
- Malaga'da bir ekip bekliyor.
- Tienen un equipo esperando en Málaga.
Malaga, İspanya
Málaga, España
Üç saat içinde Malaga'da oluruz.
Estaremos en Málaga en tres horas.
1799'da Malaga'da doğmuş.
Nascida en 1799 en Málaga, de modo que... de modo que...
Malaga şarabı var mı?
¡ Que lo arregle ahora mismo! Un Málaga.
Malaga şarabı yok.
No tengo.
Malaga, kuşatma altındaydı.
Málaga es sitiada.
Malaga'ya.
Málaga
Pistte oturursunuz, çünkü beklenmedik sorunlar çıkmıştır. Paris'te sürekli bir hava trafik kontrol grevi gibi. Nihayet Málaga havaalanına indiğinizde herkes tuvalet kuyruğuna girer.
Y luego te sientas en la pista de aterrizaje cuatro horas debido a dificultades no previstas, ej. la huelga permanente de los controladores aéreos de París.
Hep kuyruğa girilir. Silahlı gümrük memurları için daha inşa edilmeyen otele sizi götürmek için bekleyen ama gelmemiş otobüs için.
Cuando finálmente llegas al aeropuerto de Málaga, todos están haciendo cola en el maldito baño, y haciendo cola por los guías turísticos, y esperando por el maldito bus que no está ahí, esperando llegar al hotel que todavía no se ha construído.
- Málaga'da.
- En Málaga.
Ailemin yüzüne bakamam.
No podía ir a Málaga con este asunto.
Malaga.
- "Tamango"... - "Malaga".
Malaga.
- "Malaga".
Altyazı Saygun Mehmet Cebeci tarafından hazırlanmıştır.
Traducción del inglés : JMTM Málaga, 3-6 de noviembre 2001
Vartann'a göre, bu kaplıcaları 2 yıl önce satın almış, ve işini burda yapmaya başlamış.
Según Vartann, el Doctor Málaga compró el spa hace dos años e incorporó su práctica.
Ama karıları Shirley ve Nora, İngiliz polisinden daha azimliydi.
PEro la verdad es... LAs esposas de los dos se fueron a Málaga, y se establecieron en la costa.
... birkaç yüz dönümlük bir yer.
A una hora de Málaga. Un par de cientos de acres.
MALAGA, İSPANYA.
¡ Vamos!
Caballero Velasquez sizi yemeğini paylaşmaya ve başarılı atışınızı kutlamak için bir şarap açmaya davet ediyor.
El Caballero Velásquez. Desea convidarle a su mesa... y festejar su gran tiro con vaso de vino de Málaga...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]