Mamacita Çeviri İspanyolca
257 parallel translation
Belki buradaki önemli birinin oğluna para verirsem. Arpa peyniri bilir misin?
Quizá si le ofrezco dinero a este hijo de su mamacita ya sabe como son.
- Ama anne neden bu kez Pedro gidemiyor.
Mamacita, ¿ No puede ir Pedro esta vez?
Anne beni içeri al!
¡ Mamacita, déjame entrar!
Ah anacığım, çok acıyor.
Ay mamacita, me duele re feo.
# Bana söylemeyecek misin tatlı kadınım #
Ya dímelo, mamacita bonita
# İnan bana tatlı kadınım #
Créeme, mamacita bonita
Şeyimden 2 inç aşağı.
5 cm. Más arriba y ¡ mamacita!
Gel bana, küçük bebeğim.
Bailemos un poco, mamacita.
Anne çok korkuyorum!
Ay mamacita linda, que pare esto.
Mamacita, tazele.
Mamacita, retoque.
Sanırım Meksika'ya gidersin ve eline bir kokteyl alıp güzel bir kızla tanıştıktan sonra beni tümden unutursun sandım.
Creí que te ¡ rías a México, ordenarías daiquiris con flores como adorno, conocerías una mamacita y me olvidarías.
Hayır, hayır, Kelly benim güzelim sen olacaktın.
No Kelly, tú ibas a ser mi mamacita.
Bir başka iki inç, mamacita.
5 cm. Más arriba y ¡ mamacita!
- Seni seviyorum Kocakarı!
- ¡ Te adoro, mamacita! - ¡ Granuja!
Hey, Anne.
Hola, mamacita.
Oh, mamacita!
¡ Oh, mamacita!
Bu işten çok hoşlanacağım. Buraya uzan, tatlım.
Adoro este trabajo, vente para acá mamacita
Adrianam benim! Bebeğim benim!
Andriana mamacita...
Peggy'im, ödenen her kuruşa değer! O benim ateşli, kızıl hatunum.
Y mi Peggy vale cada minuto, mi mamacita caliente.
Küçük bir anne ve daha küçük bebeği.
¡ Una mamacita y su bebe!
Bu işlerde o kadar da iyi olamazsın tatlım.
No eres perfecta, mamacita.
Zalimsin!
Mamacita, eres escandalosa.
Gel buraya!
Mamacita, ven aquí.
Ne haber, anam?
¿ Qué tal, mamacita?
- Sert olduğunda seni çok seviyorum!
- ¡ Me encantas cuando eres violenta! - ¡ Rómpelo, mamacita!
Deniz kıyısında margarita içeceğiz, güzelim.
Estaremos bebiendo margaritas junto al mar, mamacita.
Bu parti bize ne kadara mal olacak?
Mamacita cuanto nos va a costar esta fiesta?
Seni küçük bebecik, annen bütün bulaşıkları sana mı yıkattı?
¿ Tu mamacita te obligó a fregar platos?
Kaşla göz arasında benim küçük İspanyol fıstığım olacaksın.
Vas a ser mi mamacita en un dos por tres.
Anacım.
Mamacita.
Anacığım, bana kötü davranma
Oye, mamacita, no me trates mal
Ah, mamacita.
Ay, mamacita.
Merhaba anne.
Hola, mamacita.
Hey baldudaklı, o göte bülbül öte!
¡ Oye, mamacita me gusta tu trasero!
Hey baldudaklı.
Oye. Oye, mamacita.
2 kere çak!
¡ Mamacita, mama mía, mamamá!
Şeker bir anne bu.
¡ Oh, mamacita!
- Bebeğim, gel babana.
Mamacita, ven con papito.
Seksi kız!
Mamacita!
- Oye! Mamacita. -.. cevap verme.
No respondas.
Oh, tatlım.
¡ Ay, mamacita!
Tatlım.
¡ Mamacita!
"Tatlım. Tatlım!"
¡ Mamacita, mamacita!
Bana silahı göstersene, anne.
¡ Déjame ver esa pistola, mamacita!
Yavrum benim.
Mamacita.
- Leopar anne.
El leopardo, mamacita.
"Anne" mi?
¿ "Mamacita"?
Elbette.
A menos que otra mamacita caliente con una babeante dentadura venga primero. Bueno, seguro.
- Julio'nun gözleri şaşılaşıyor.
¿ Qué, que dices, mamacita, mamacita?
Oh, Mamacita. Pantolonunda kalsın Guerra.
Guárdatela, Guerra,.
Ateşli anne idi.
Solía ser "Mamacita".