English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Mamita

Mamita Çeviri İspanyolca

580 parallel translation
Anne, Dudley'in bir daha asla dönmeyeceğine eminim.
Mamita, estoy segura que Dudley nunca va a regresar.
Merhaba anneceğim.
Hola, Mamita.
- Mamita.
- Mamita.
- Bugün nasılsın, sevgili Mamita?
¿ Cómo te sientes, Mamita?
Telefon almadın mı, Mamita?
¿ Todavía no tienes un teléfono, Mamita?
Rahatsız etmeyeyim, Mamita.
No quiero estorbar, Mamita.
Bırak yapsın, Mamita.
Déjala, déjala.
Evet Mamita. Çok zor.
Sí, Mamita, en un gran aprieto.
Önemli değil, Mamita.
Está bien, Mamita. Está bien.
Kaybedersem, seni ve Mamita'yı Trouville'e götüreceğim.
Si pierdo, te llevo a ti y a Mamita a Trouville.
Sana o mavi villayı anlatayım, Mamita.
Te cuento lo de esa casa azul, Mamita.
Lütfen. Lütfen, Mamita.
Sí, por favor, Mamita.
Mamita, bu ne demek oluyor?
Mamita, ¿ qué pasa?
Mamita, bu çok gülünç.
Mamita, esto es absurdo.
Mamita, yalnız mısın?
Mamita, ¿ estás sola?
- Evet, Mamita.
- Sí, Mamita.
Evinde bekleyen annesine kahramanca çarpışıp öldü demeyeceksiniz, değil mi?
Está bien. ¡ A casa con mamita y que los reciban como héroes!
Annen nerede?
¿ Y tu mamita... dónde está?
- Anneni de ister misin?
- ¿ Quizás quieres ver a tu mamita?
Ama onun hikayelerine inanma anne.
Pero no crea Cualquiera de sus historias, Mi Mamita.
O kötü adam, annenin minik yavrularını incitti mi?
Oh... Hizo que el hombre pícaro herido ¿ Los enamorados pequeños de mi mamita?
Anneyle gelin. Anne sizinle ilgilenecek.
Oh, pues bien, Usted viene adelante con Mi Mamita.
Aman Tanrım nasıl da acıyor.
¡ Oh, mamita, me duele!
- Hayır, hayır!
- Mamita.
- Her ikisi de canım.
- Pues te vas a burlar de tu mamita, querido.
Sen ciddi misin yoksa benimle dalga mı geçiyorsun?
- Un poquito de las dos cosas, querida. - Pues te vas a burlar de tu mamita, querido. - ¡ Te vas al carajo!
Asansöre girin.
Al ascensor, mamita, con los demás.
Anne! Ölüyorum!
¡ Mamita!
Oo, Annemi aramayı unuttum.
Oh, debo llamar a mi mamita.
Annen evde mi?
¿ Está su mamita en casa?
Annemden geldiğinizi duydum.
Mamita sabe que usted llegó.
Anne, anne! Vladimir Nikolayevich ata biniyor!
¡ Mamita, mamita, ahí viene VIadimir NikoIáievich!
- Bilmiyorum, anne!
- No sé, mamita.
Peki, buna ne diyeceksin, sevgilim?
¿ Qué me dices, "mamita"?
Anne, gel, seni...
Mamita, ven que te presentaré a...
Anne.
Mamita.
Öyle işte. Annem onu kurtaramadı.
Nada, no lo cuidó la mamita.
Anneciğim!
¡ Oh, mamita!
Bana Fedot ya da eskiden annemin çağırdığı gibi Fedya deyiverin.
Soy su hermano. Así que, llámenme Fedot o Fedito, como me decía mi mamita.
Mama, eşlik etmemi istemez misin?
¿ No quieres compañía, mamita?
Sakın korkma olur mu? Annen yanında.
Tú quédate aquí en brazos de tu mamita que te hace mimitos.
Zavallı anneciğim.
Pobre mamita.
- Bebekler, ananızdan mı korktunuz?
- ¿ Nenes, os asusta mamita?
Vay be!
¡ Mamita!
Bakın ananız size ne getirdi.
Mirad que os trae mamita...
Bunu Freddie'ye anlatmalıyım.
Tengo que contarle eso a mamita.
Momsie.
Mamita.
Olan oldu. En kötüsü geçti Momsie.
Ya pasó lo peor, mamita.
- Momsie...
- Porque, mamita...
Haydi, Ruggles.
La cautela de la toma de mi mamita de usted.
- Onlardan kötü görünüyorum.
La cautela de la toma de mi mamita de usted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]