Maréchal Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Baksana, Maréchal, şurada karargahtan biri var.
Escucha, Maréchal...
Teğmen Maréchal, pilot.
Teniente. Maréchal, piloto.
- Maréchal.
- Maréchal.
Bu kez aynı düşüncedeyiz, Maréchal.
Aunque yo no me uniré a sus esfuerzos artísticos, Maréchal,
Benimse unutamayacağım tek şey Maréchal olmadan yola çıkmak.
Me preocupa una cosa : Dejar a Maréchal atras.
Teğmen Maréchal, 5 kaçma teşebbüsü.
Teniente Maréchal, 5 intentos de fuga :
Bir Rosenthal'in Maréchal'in sözü mü?
La palabra de un... Rosenthal y un Maréchal?
Maréchal, Rosenthal... Bunlar subay mı?
¿ Maréchal y Rosenthal, Oficiales?
Teğmen Maréchal ve Rosenthal'in kaçtıklarını saygılarımla arz ederim.
Los tenientes Maréchal y Rosenthal han escapado.
- Biliyorum. Maréchal öylesine üzgün ki, kendisi söylemeye cesaret edemedi.
Maréchal no se atrevía a decírtelo
Bay Maréchal geldi. Sizinle görüşmek istiyor.
El Sr. Marechal le espera.
Ve Bay Maréchal, bu yolculuğu sen yapacaksın.
El bonito viaje lo va a hacer usted, Sr. Marechal.
Benim, Maréchal.
¿ Hola? ¡ Habla Marechal!
Bakın, Maréchal'i uyaracağım.
Oíd : voy a avisar a Marechal.
- Ich bin... ein freund bir arkadaş... ein freund... Antoine Maréchal'in arkadaşıyım.
Un amigo, freund, of Herr Antoine Marechal.
Eğer siz araya nicht girmek Maréchal kaput.
Si usted nicht interviene, Marechal kaput.
Maréchal nerede?
¿ Dónde está Marechal?
Ama eğer Maréchal gelirse, hapı yuttuk demektir. Hapı yut-tuk.
Pero como llegue Marechal, estamos jodidos.
Maréchal salağı.
¡ Tonto de Marechal!
Maréchal salağı komiserin önünde beni konuşturacaktı.
¡ Tonto de Marechal!
Siz de Maréchal'i tutuklayın ve Bordeaux polis merkezine götürün.
¡ Ahora ustedes, enjáulenme a Marechal y nos vemos en Burdeos!
Ve Henri o sıralar henüz Mareşal ilan edilmemişti.
Y el dichoso Henri aun no se llamaba maréchal...
Mareşal kim!
¡ Kién es ese Maréchal! ¡ Ya no me acuerdo!
orneğin Fransa'da, genç isçiler tasrada bir eğitim merkezinde sinavlari denetlemek için gelen Maréchal fabrikalarinin temsilcisini disari attilar.
No se debe considerar como un dogma sino como una guía para la acción. En Francia, en un centro de enseñanza técnica de provincias... los jóvenes obreros expulsan al representante de las fábricas Marchal... que vigilaba los exámenes en nombre de la patronal.
Ayrımdan sağa, Maréchal Foch.
En la bifurcación, a la derecha.
"Mareşal, buradayız"
'Maréchal, aquí estamos'
Nanterre'de bir soygun olayı rapor edildi.
Atraco en curso en Nanterre, esquina Denis Maréchal Joffre.
Bu fotoğrafı hatırlıyor musunuz, Bay Maréchal?
¿ Conoce usted esta foto, Mr. Maréchal?
Bu, Maréchal!
¡ Marechal!
O aslında Çavuş Henri'dir.
¡ Su nombre real era Maréchal!
25 dakikan var, daha fazla değil.
Vaya al Café Marechal Brune, Porte de Vanves. Tiene 25 minutos, ni uno más.
Marcchal Brune kafe.
¿ Marechal Brune?