English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Master

Master Çeviri İspanyolca

1,238 parallel translation
Hayır, bana master yapmış bir güreşçi lazım.
necesito a un luchador licenciado.
- Master yaptınız mı?
¿ Has obtenido tu Postgrado?
Jerry Lee'de Windows 98'de uzmanlaştı.
Bueno, Jerry Lee tiene un master en Windows 98.
Lung Usta seni görmeye geldi. Kucak dolusu para getirmiş.
Master Lung viene a verte, está dispuesto a pagar una buena suma.
Bu izlediğiniz sahneler'Genç Usta'filminden,
En esta escena de "The Young Master"...
Çünkü, bilmiyorum, ben daha İngilizceyi tam öğrenemedim.
Porque no sé, yo todavía no tengo un master en inglés.
Oyster Perpetual GMT Master.
Oyster Perpetural GMTMaster. ¿ Ve?
İlk kez modem olmadan bir flört buldun. Hemde "Göz Master" lakabını kullanmadan.
Realmente tienes una cita sin usar un modem y el seudónimo Butt Masterson.
Efendim, anahtar onda, değil mi?
Master, él es el que está con la llave, no es así?
Affedersin. MlT'de iki master yaptım, Dr. Corvin.
Disculpe, tengo dos maestrías del MIT, Dr. Corvin.
Master için İtalya'ya gideceğim!
- Ir a Italia para mi maestría.
kaliteli bir ana kopya için büyük bir betam var. Gece görüşüm var, kızılötesi ve küçük şirin bir DV, herkes için birer el kamerası... ve bu bebek yüksek saniye / frame özelliği ile herşeyi yakalayabilir.
Una beta, para que el master tenga calidad, una de visión nocturna, una infrarroja, una mini DV, manuales para todos...
Sizi satın alacak efendileriniz önünde eğilmeniz
# To bow before whatever master buys you Inclinarse ante cualquier compra de un amo
Kaliteli bir ana kopya için büyük bir betam var. Gece görüşü, kızıl ötesi küçük şirin bir mini dv ve herkes için el kameraları.
Una beta, para que el master tenga calidad, una de visión nocturna, una infrarroja, una mini DV, manuales para todos...
Master bitene kadar bile aynı odada kalacağımızı sanıyordum. Hatta yaşIıIığa kadar.
Antes asumía que compartiríamos habitación hasta hacernos viejas.
İleri uzay teknolojisi master'ımı tamamlar tamamlamaz.
En cuanto me saque el título de mecánico de naves espaciales.
Peki. Ben master tezim konusunda çalışmayı planlıyorum : " Erkekler Gerekli midir?
Estaré trabajando en mi tesis "¿ Los hombres son necesarios?"
Evrenin efendisi!
¡ Master del universo!
- Şuna bakın. "Kas Çalıştırıcısı"
- Miren. El Kegel Master.
- Master P. söylemiş.
- Lo dijo Master P.
Georgetown Hukuk. Hukuk Master'i.
Estudió Derecho en Georgetown.
- Hey, Usta Shake, yüzebilir miyim?
Oye, Master Shake, ¿ puedo nadar?
Grip ve soğuk algınlığı için FDA-sertifikalıyım. Belirti rahatlatma masterım var.
certificado por la FDA para resfrios y un master en Sintomas.
Şu GMT-Master'lardan mı?
¡ Un GMT Master!
Rus edebiyatında master yaptım, biyokimyada doktoram var ve son 18 aydır Somali'de yetimlerle çalışıyorum.
Tengo un título en Literatura Rusa, un doctorado en bioquímica, y en los últimos dieciocho meses he ayudado a huerfanos en Somalia.
Bir yanlışlık yok ama onu işletme mastırı yapmaya sen zorladığına göre ne yaptığını bildiğine de güvenmelisin bence.
Nada. Ya que fuiste tú quien la presionó para hacer el master, creo que deberias confiar en que sabe lo que hace.
DVD'ler, CD'ler, Master P. Charlie'nin Melekleri.
DVD, CD, Mater P, Los Ángeles de Charlie.
Hümaniter bilimlerde master derecesi yüksek.
Adquisiciones, "J.P. Morgan".
Usta Shake Sinyali!
¡ La Señal de Master Shake!
Usta Shake çok cesur.
Master Shake es muy valiente.
Usta Shake her zaman, her şeyi bilemez.
Master Shake no siempre lo sabe todo.
Usta Shake suyun beni eriteceğini ve filtreyi tıkayacağımı, sonra da kunduzların gelip beni yiyeceğini söyledi.
Master Shake dijo que esto me disolvería y me quedaría atascado en el filtro y entonces los castores vendrían y me comerían.
! Selam, Usta Shake.
- Hola, Master Shake.
Kütüphanecilik üstüne master yaptım. Las Vegas Üniversitesi İngilizce bölümü mezunuyum.
Tengo un Master en Biblioteconomía y una licenciatura en lnglés por la Universidad de Las Vegas.
Master yapmak, kampüste park izni almaktan kolaydır.
En un campus, es más fácil obtener un máster que un estacionamiento.
Ama bileti bulmam öyle uzun sürdü ki bu arada Daphne'nin Şişmanlık Akademisi'nden Master derecesi alacağını bilemezdim.
Bueno, son de Niles y Daphne, por supuesto. Pero me hizo los arreglos hace mucho tiempo, No preví Daphne va para su maestría en la academia de grasa.
Kahve içip Carolyn Master'ın burun estetiğini tartıştık.
Sólo tomamos café y hablamos de la nariz de Carolyn Master.
Tüm bu konularda master yaptım diyebilirim.
Y déjame decirte, era una experta en todas. Y con estilo.
Yüksek eğitim master ya da doktora demekti.
Antes, los universitarios buscaban un título.
Ve ben bu konuda eğitim aldım. Bradford'dan MBA'im var.
Es mi trabajo, tengo un master por Bradford.
Dartmouth'a gidip MBA yapacağım. ( MBA :
Voy a ir a Dartmouth y voy a conseguir un Master MBA.
Evde kaIarak, master'ım için bir sürü para biriktiriyorum. Herkesin esrar içtiği ve gürüItüIü müzik çaIdığı bir yurt odasında değiIim.
Viviendo cerca de casa ahorro mucho para mi postgrado, y no estoy en un apestoso dormitorio donde todos fuman yerba y oyen música a alto volumen.
Usta Bra'tac!
¡ Master Bra'tac!
Riverside Yolu, Master Card, son kullanma tarihi Mart 2003
Riverside Drive. Tu mastercard expira en marzo del 2003.
Dini Araştırmalar'da master yapmış.
Tiene un título universitario en estudios religiosos.
Eğer Jam Master Jay'ın şalvar pantolonunu kazanmak istiyorsak en çarpıcı, en iyi, en yeni ekip olmalıyız.
Para ganar a calzones de paracaídas Jam Master Jay la peña debe arrasar con lo más original.
Evrenin mali efendisi olacak.
Va a hacer un master de Finanzas.
Master kartımla bir sorunum var.
Tengo un pequeño problema con mi tarjeta MasterCard.
Cornell'e gittim, sonra U-Mass'de Çim Yönetimi mastırımı tamamladım.
Fui a Cornell e hice un máster en Manejo de césped en Massachusetts.
Dur bir saniye, burada her zamanki gibi "Master Direksiyon Şirketi" yerine "Nibbler" yazıyor.
Espera, las letras suelen decir...
Daha zeki olduğunu düşündüğü için öyle yapıyor. Çünkü o Vassar'dan mezun oldu, ben sürücü okuluna gittim.
Sólo porque tiene el máster... de Vassar y yo el de la academia de conducción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]