English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Mata

Mata Çeviri İspanyolca

9,945 parallel translation
- Şimdi şu adamı öldür.
Ahora mata a este hombre.
O gece, o şey Wells'i neredeyse öldürecekti.
Todos vimos cómo esa cosa casi lo mata aquella noche.
Dr. Wells, Ters Flash. Ve... Beni öldürüyor.
El Dr. Wells es el Flash Reverso. Y... me mata.
Dr. Wells, Zıt Flash ve beni öldürüyor.
Dr. Wells es la inversa-Flash, y él me mata.
Adamı neredeyse öldürecekti.
¡ Casi mata a ese tío!
Beni neredeyse öldüren kayıp kanıt buydu ve artık elimde.
Es la prueba perdida que casi me mata... y ahora la tengo.
Eğer zamanında müdahale edilmese neredeyse Bayan Heather onu öldürecekti.
También es el hombre al que Lady Heather casi mata antes de que intervinieras.
Will Tanner'ı öldürmek.
Mata a Will Tanner.
Ya onu başkası öldürür ya ben.
De cualquier otra persona lo mata... O lo hago.
"Beni hâlâ seviyorsan hemen şimdi gelir..." "... sevgilimi öldürürsün. "
"Si me sigues queriendo, ven aquí ahora mismo y mata a mi novio".
Birini seç, öldür, teselli et. Ve tekrar et.
Escoge uno, mata uno, consola uno, y luego repite.
O kediyi hiçbir şey öldüremez.
Nada mata a ese gato.
İnsanları öldürüyorsun.
Mata personas.
Ya Katrina başarısız olur ve Süvari başka birini daha öldürürse?
¿ Y si falla y el Jinete mata a alguien?
- Sat yoksa seni öldürecek.
- O vendes o te mata.
Yani, adam kocanı öldürmüşse...
Un hombre que mata a tu marido...
Elçiye zeval oldurmaya çalış.
Mata al mensajero.
Kilgrave yüzünden aşırı dozdan ölmezse ikinci kariyeri bu olabilir.
Podría ser su trabajo alternativo si Kilgrave no lo mata de sobredosis.
- Seni öldürürse ne olacak?
¿ Y si te mata?
Seni öldürmeyen şey seni tuhaflaştırır.
Lo que no nos mata nos enrarece.
- Olmaz, seni öldürürse Kilgrave'i alt edecek kimse kalmaz.
- No, si te mata, no habrá nadie para matar a Kilgrave.
Bu ilaç insanları öldürüyor, değil mi?
Esa droga mata personas, ¿ no es cierto?
Dağın tepesinde iki kişi var değil mi? Alttaki kırmızı çalı ne?
- ¿ Y qué es esa mata roja al pie?
Bu şey hem Hristiyanları hem de Müslümanları öldürüyor.
Esta cosa mata tanto a cristianos como a musulmanes.
Pişmanlık duymaksızın öldüren ben değilim!
¡ No soy yo quien mata sin remordimiento!
Hayır yani İşaretler filminde küçük kızın onları bir bardak suyla öldürmesi gibi.
No, como en "Señales", cuando la niñita los mata con un vaso de agua.
Eğer Tommy Angela'yı öldürürse bütün FBI ekibi tepemize üşüşür.
Si Tommy mata a Angela, entonces toda la fuerza del FBI viene lloviendo sobre nosotros.
olduler.
Las mata.
Şu Unutkan Robot tarafından neredeyse öldürülüyorduk ve esrarengiz bir gemi tarafından saldırıya uğradık..... ama şimdi de Allah bilir nereye gidiyoruz.
Casi me mata un Robot Olvidadizo, casi muero aplastado por una misteriosa nave, y ahora estamos flotando en medio de a saber dónde.
Bizi öldüren budur.
Eso es lo que nos mata.
Grup onun ihtiyaçlarını bir süre tatmin etti, aynı arzularını dizginlemek için porno izleyen bir pedofil gibi. Kendini kontrol edememeye başlayınca da Colton'un özlemeyeceği üyeleri öldürdü, yani ayrılmak isteyenleri.
El grupo satisfizo sus necesidades un tiempo como un pedófilo que recurre a la pornografía para controlar sus impulsos pero llega un momento en que no puede controlarse mal y mata a los miembros que Colton no va a echar de menos,
- ıçini yiyip bitiren şey kalbinin durmasına sebep olan şey değil.
Lo que te mata... no es lo que causa que tu corazón deje de latir.
Ayrıca bu dürtünün bir kavramı var, aslında böylesi daha iyi : Bizi öldürmeyen şey güçlendirir.
Y existe la noción que este impulso es, en efecto, para mejor, que lo que sea que no nos mata nos hace más fuertes.
O.30-06 bu kıtadaki her şeyi devirir.
Ese.30-06 mata a cualquier cosa que viva en el continente.
Eminim, zombi öldüren yay veya iskelet parçalayan bomba tarzı bir şeyler vardır onda.
Seguro que él sabe de alguna... ballesta mata-zombis o de algún cañón contra cadáveres que podamos encontrar cerca de aquí.
Şeytan öldüren bu mermileri almak için, Hawley'in burada benimle olmadığına inanamıyorum.
No me puedo creer que Hawley no esté aquí para ayudarme a recuperar estas balas mata-demonios.
Az daha ikimizi de gebertiyordum.
Y casi nos mata.
Seni öldürmeyen şey güçlendirir
Lo que no te mata te fortalece
Seni öldürmeyen şey savaşçı yapar
Lo que no te mata te hace luchar
Seni öldürmeyen şey savaşçı yapar Adımlar bile hafif
Lo que no te mata te hace luchar Pisas más segura
Seni öldürmeyen şey güçlendirir Adımlar bile hafif
Lo que no te mata te fortalece Con la frente en alto
# Onları güldürmezseniz #
* Si eso no les mata *
Ve Gareth, hadımı öldür.
Y, Gareth, mata al eunuco.
O neredeyse adamı öldürüyordu, Seany.
Casi mata a aquel tío, Seany.
Asasını geri ver.
Mata a gente todo el rato.
Filmin sonunda Paul Newman'ı öldüren herif var ya?
El que mata a Paul Newman al final.
Çok basit. O bizi öldürmeden önce biz Rick'i öldürelim.
Simple y llanamente, lo matamos antes de que nos mata.
Alastair Morley'nin karısını öldürüyor ve onun kalbini yiyor.
Mata a la esposa de Alastair Morley y se come su corazón.
Anna pesoları çalar arkadaşlarını öldürüp umursamadan kaçar ya da cinayeti işleyen birisine karışmış olabilir.
Anna roba los pesos... mata sus amigos y escapa o... se mete en el camino de alguien que lo hace.
Öldür beni.
Máta... me
Kralı öldür.
Mata a los reyes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]