Match Çeviri İspanyolca
203 parallel translation
FLORENZ ZIEGFELD JR SUNAR PARLOR MATCH
Los tenía antes de irme a Montecarlo, ahora, no tengo ni $ 100.
Sana söylemiştim.
FLORENZ ZIEGFELD JR PRESENTA ANNA HELD EN THE PARLOR MATCH
MİLLİ KADINLAR ŞAMPİYONASI
CAMPEONATO NACIONAL FEMENINO MATCH PLAY
Tekrarlıyorum, sadece en iyi 16 oyuncu, yarın başlayacak olan şampiyonaya katılabilecek.
Les recuerdo, damas y caballeros, que sólo las 16 mejores disputarán el match play que empieza mañana.
Milli Kadınlar Şampiyonası'nın açılış gününde hava çok harika.
Tenemos un tiempo magnífico en la primera jornada del Campeonato Nacional Femenino de Match Play.
Amerika'nın en iyi kadın golfçüleriyle Milli Kupa için yarışacak bu iki kadından en şanslı olanı için ödül günü.
Decisivo para una de las dos chicas que han luchado para alcanzar la máxima categoría de América y conseguir la corona del Match Play.
- Peki "Match" geldi mi? - Evet vitrinin önünde.
- ¿ Ha llegado "Match"?
Life, Look, hatta Paris Match bile ilgilenebilir, hele bir de sizin isminiz olunca...
Life, Look o Paris Match podrían publicar algo, sobre todo porque mencionan su nombre.
Paris Match mi?
¿ Paris Match...?
PARİS MATCH MODERN HABERİN ADRESİ
PARIS MATCH SOCIEDAD MODERNA DE INFORMACION PRIMER PISO
Peltenin şimdi 72 puanı var.
Son 72 match points para el flan.
L'Espresso / Brezilya.
Paris Match, Vietnam...
Maçtan beridir tek kelime etmedin.
No ha dicho tres palabras desde el match.
* Bu kadar acı çekmek *
# This hurtin'match
Kibrit oyunu bilir misin?
¿ Conoces el Match One?
Paris Match, Der Spiegel muhabirlerinden daha fazlasını biliyorsun...
Sabe más que los periodistas de Paris Match, Spiegel...
Üç yıl önce ilk söylentiler Sovyetler Birliği dışına sızmaya başladığında silah stratejistlerimiz, NATO önünde, emin bir biçimde Sovyetlerin düşünce kontrollü silahlara sahip bir Mach 5 uçağı yapmasının en az 10 yıl süreceğini söylediler.
Cuando empezaron a filtrarse rumores desde la Unión Soviética hace unos tres años nuestros estrategas le explicaron a la OTAN que los soviéticos tardarían aún unos 10 años en desarrollar un avión Match 5 con control mental de armas.
Ian tebrikler. Güzel maçtı. Sen de çok iyiydin.
Felicitaciones, fue un match estupendo, estuviste fantástico.
Lars Knudson'un dul eşi, Danimarkalı kibrit kralı.
Viuda de Lars Knudson, el rey de Match Danes.
Paris Match, Fransa'nın en önemli dergisi.
Paris Match, la revista con más tirada en Francia.
Match Game P.M'de başka bir ünlüye ihtiyaç yok mudur.
¿ que el juego PM, no pueda utilizar otra celebridad?
Böylece Bay Fletcher Lords'ta Avustralyalılarla yapakları maça hazırlanmak amacıyla Londra'ya vakitlice gidebilecek.
Llegar a Londres a tiempo para unirse a la escuadra NCC... para la preparación del match... contra los australianos en Lords.
Dergiler, Noir et Blanc, Detective, Match ve son beş yıla ait Cine Monde'un eksiksiz olarak bütün sayıları.
Revistas : Blanco y Negro, Detective, Match. Y la colección completa de Cinémonde de los últimos cinco años.
- Maç sayısıydı.
- Fue match point.
- Maç sayısı.
- Match point.
Ona maçta temel olaylardan önce bir şeyler verebileceğimi düşünüyorum.
Tengo intención de hacerlo debutar en el combate que precederá el gran match.
Bir kabaddi maçı mı? - Evet.
A kabaddi-match?
Bana bir kibritle benzin verin.
I need a match and a cup of gasoline.
THE MATCH
EL PARTIDO
Efendim, Sir Ector ya hemen gelir yada maçı kaybeder.
Escolta, Sir Hector debe presentarse en seguida o pierde el match.
maç berabere.
El match es un empate.
- Bizim iddia da geçersiz oldu böylece.
- Match nulo! - Nulo?
Çünkü bu gitarla Match Box Blues çalınmıştı.
Con ésta se tocó "Match Box blues".
Evet, Paris Match'de okuduğum gibi.
Sí, también lo leí en la Paris Match.
- "Match Game" i saymazsak.
- Aparte de Match Game.
Kenny, sadece sen ve ben olduğumuzda, kırmızı şarap ve kurabiyelerle Mary Tyler Moore yada Match Game izlemeyi seviyorum.
Kenny, me gusta cuando estamos tú y yo solos tomando un poco de vino y galletas y viendo Mary Tyler Moore y The Match Game.
So you want me to summon a referee to blow the whistle and start the match?
Si quieres llamo a un árbitro para toque el silbato y comience el partido?
En yüksek hızı 2 Match'ın altında. Asla zamanında yetişemez.
Su máxima velocidad es bajo Match 2, no llegará a tiempo.
Eski Newport yayımcımızı arayabiliriz. ve New Match'i sosyetik magazin dergilerden birinde yayımlatabilir mi diye bakarız.
Podemos llamar a nuestro antiguo publicitario de Newport y ver si puede colocar a New Match en algunas de las revistas de su estilo.
Maç sayısı.
Match point
Ses hızının 5 katı koşmanı sağlayabilecek türden.
La clase que te hace correr a velocidad Match 5.
Daha önce de söylediğim gibi... Yeni çöpçatanlıklar seni bekliyor. Ne zaman istersen.
Como te dije, el New Match está allí para ti, siempre que quieras.
Newport Match için bir slogana ihtiyacım var.
Solo necesito un eslogan para el New Match.
Alo, Paris Match mi?
¿ Paris Match?
Ve böylece final günü peltelere meydan okuyacak hiç oyuncu kalmadı.
Y Pancho González... que servía como no le había visto nunca, con unas boleas soberbias... y devoluciones decisivas de revés, fue succionando por la... red en el match point y tragado en menos de dos minutos. Por tanto, en el día de la final parece que no quedan... jugadores para desafiar a los flanes.
Bugun : Paris Match / Vietnam.
Dos : en 1 87 1, las fotos de los comuneros fusilados... están en la portada de los periódicos burgueses.
İyi olacaksın.
Recuerda, es un pelea callejera, no una match de boxeo pelea sucio y da el primer golpe. Estarás bien.
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum.
Jack, ¿ Cuando sale tu anuncio? Ya nos hiciste ver 8 capítulos de "Match Game 73".
Hakem benim.
Match nulo!
Match Box Blues!
¡ Ah, "Match Box blues"!
Sonra, şey var... Bu nasıl dövüş? Bu şiirin ilginç tarafı, aşkı bir mücadeleye benzetiyor olması.
Lo interesante de este poema es que el amor se ve como un combate, como una pelea de boxeo, un match de judo.