English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Maui

Maui Çeviri İspanyolca

439 parallel translation
Hepsi yazılı, uçağın kalkış ve Maui'ye iniş saati.
Ahí está todo, el itinerario de su vuelo a Maui.
Bay Cubberson, Maui'deki ayakkabı toplantısına gidiyor.
- Aloha. El Sr. de Cubberson en su forma Para la convención del zapato en Maui.
- Maui Sheraton dediniz.
Pero usted dijo el Maui Sheraton.
Fuji'ye Fugee'lerle, Maui'ye Bowie için, Malaga'ya Gallagher'larla röportaj yapmaya gideceğim.
Me voy a Fuji a entrevistar a los Fugees, a Maui a por Bowie, y a Málaga a por los Gallagher.
Siz Maui'deyken neler olduğunu bilmek ister misin?
¿ Quieres saber qué pasó mientras andabas de juerga en Maui?
Honolulu'ya varınca, ilk uçakla Maui'ye git.
Cuando llegue a Honolulú, coja el primer avión para Maui.
Daha çok Maui Wowie, ahbap.
La mayor parte es Mowie Howie viejo. ¿ Seeee?
Biraz şampanya ve azıcıkta Maui Waui ( Uyuşturucu ).
Busqué champaña y marihuana.
- Maui Wowie.
- Mari Huani.
Cennet Kulübü gururla Maui ve Wowie'yi sunar. Güneş Kralları!
El Club Paraíso presenta a Maui y Waui, ¡ los reyes del sol!
Ben Maui'yi düşünmüştüm.
Estaba pensando en Maui.
Maui'yi unut.
Olvídate de Maui.
Atölye'nin Maui Adası'nda küçük bir arazisi olduğunu biliyor muydun, Hawaii'de?
Sabías que La Universidad tiene un pequeño complejo en la isla Maui, Hawaii?
Bekle bir dakika! Maui'ye kaçan ben değilim. Benim yarı yaşımda ve benimkinin iki katı göğüsleri olan biriyle!
Yo no fui la que huyó a Maui con alguien que tenia la mitad de mi edad y el doble de pecho.
Seni ve Dennis'i ben ve Chrissy ile biraz vakit geçirmek için Maui'deki yeni evimize davet etmek istiyorum.
Princesa, quiero invitaros a ti y a Dennis a pasar una temporada conmigo y con Chrissy en nuestra casa de Maui.
Chrissy, Maui'ye geri döndü.
Chrissy ha vuelto a Maui.
Kız Maui'den bütün o yolu uçarak geldi.
la chica ha venido en avión desde Maui.
Maui adasında.
Un Napili Kai en Maui.
Ve üçü de şu anda..... Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar..... çünkü topluma olan borçlarını..... ödediler.
en este mismísimo momento. Ellos están bajo el sol de Maui... su deuda con la sociedad... pagada completamente.
İşte oradalar ve şu anda..... Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar..... topluma olan borçlarını ödediler.
Allí están en este preciso momento... bronceándose bajo el sol de Maui... su deuda con la sociedad ha sido pagada.
Buraya ilk kez geldiğimde çok hoşuma gitmişti... bu adalara ilk seyahatim.
¡ Ultimo barco para Maui! ¡ Es fantástico! ¡ Vengan!
Yazar en son Hawaii'ye giden bir tekneye binerken görülmüştür.
Se la vio abordando un barco en Maui.
Mango suyu ister misiniz? Tadı çok, çok güzeldir.
¿ Tal vez un refresco Maui sabor mango?
Muhtemelen Mauie'ye 10 dakika kadardı.
Ya deben estar cerca de Maui.
Son tatilimde Maui'de uçaktan inerken bir arı beni soktu.
En mis últimas vacaciones una abeja mi picó cuando bajaba del avión...
Haleakala Doğal Parkı Maui, HAWAİ
Parque Nacional Haleakala Maui, HAWAI
Maui'ye götür.
que te ayude Mahi.
Maui olayı olana kadar.
Y entonces vino Maui.
Tüm bu hikayeyi onun güdülerini harekete geçirmek için mi uydurdun? Evet.
Maui, el dentista- - ¿ cómo se te ocurrió todo eso?
Duydun beni, lanet olsun. Maui sana hiçbir şey ifade etmedi mi? Ya da Boomer, bunun için çabalamamız?
Lo que oíste. ¿ No te importa Maui, ni Boomer, ni la reconciliación?
Maui seyehatınız... Şu ağaç ev?
¿ Y el viaje a Maui, y la casa en el árbol?
Hadi Maui'ye gidelim.
¡ Vayamos a Hawai!
Adına Maui İstifrası ya da Don Ho Kusmuğu diyoruz.
- Tiene carácter. ¿ Y éste?
Size Maui'ye bedava bir gezi sunmak için arıyorum.
Llamamos para ofrecerle un viaje gratis a Maui.
Maui mi dediniz?
¿ Dijo Maui?
Maui, ha?
¿ A Maui, eh?
Maui'de, katı taşların volkanik patlamalarının oluşturduğu doğal oluklar var.
En Maui, hay unos toboganes naturales formados por erupciones volcánicas de obsidiana.
Maui, Paris, Roma.
El año pasado a Maui, París y Roma.
Maui'de yolumu bulamam.
No sé moverme en Maui.
Maui'yi unut.
Olvidate de Maui.
Ama yarın, güneş suratıma yansırken Maui'de olacağım, kokteyl içeceğim.
Sí, pero mañana estaré en Maui tomando el sol y tomando una copa.
Maui, Maui, Maui.
Maui, Maui, Maui. Eres cruel.
Maui'ye gidiyorum.
Me voy a Maui.
Birini, havuz başında Scrabble oynamak için Maui'ye davet etmezsin.
No se invita a alguien a Maui para jugar al Scrabble en la piscina. ¿ Qué tal la nueva interna?
Bir daha ki tatilde nereye gidiyorsunuz, Maui mi?
Adonde irás en tus próximas vacaciones, ¿ Maui?
Merak etmeyin Maui'de de böyle bir köprü görmüştüm
No te preocupes, "Manicito". Estuve en un puente como este en Maui.
Maui'deki şu kurslar var ya,... onlara bayılırsın.
¿ Conoces esos cursos en Maui? Te van a encantar
Orada olacağım.
Maui. Estaré allí.
Maui'de ne oldu?
¿ Qué pasó?
- Maui'de.
- En Maui.
Noel için Newark'a eve gitmem gerek ama bir sonraki kapının Maui'ye uçuşu var.
Pero en la puerta de salida, hay un vuelo para Maui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]