Meade Çeviri İspanyolca
630 parallel translation
- Dr. Meade'yi çağırtayım.
- Haré venir al Dr. Meade.
Onca zavallı, yaralı asker varken, doktorun benim başımda saatlerce beklemesini istemem.
No quiero que el Dr. Meade espere horas aquí mientras los pobres heridos...
Dr. Meade'yi çağır. Koş!
Ve a buscar al Dr. Meade.
Doktor nerede?
¿ Y el Dr. Meade?
Dr. Meade?
¿ Dr. Meade?
Dr. Meade, nihayet!
Dr. Meade, ¡ al fin!
Melly ölebilir.
Dr. Meade, puede morir.
- Dr. Meade?
- ¿ Dr. Meade?
Dr. Meade, başka çocuğu olamaz dedi.
No podrá tener más hijos.
Şimdi beyler Meade Gettysburg'daki bayırı tutabilirse Birleşik Devletler kurtulur.
Caballeros si Meade resiste en Gettysburg con la ayuda de Dios, la Unión se habrá salvado.
Holmes, şu sinsi bakışlı herif, neydi adı, Meade, - kaçmamış olsaydı...
Holmes, aquel tipo de aspecto siniestro aquel Meade, fue una pena que se escapara.
Bana göre şu çatlak Meade baş suçlu ve tüm bu dolabın arkasında o var.
Según mi teoría, ese Meade, es el gran criminal que está detrás de todo.
Meade az kalsın hem onu hem de bizi öldürecekti.
Meade iba a matarle junto con nosotros.
Sanırım artık Meade'den bilgi sızdırmayı başarabiliriz.
- ¿ Sí, Kitty? Creo que ahora podremos obtener información del señor Meade.
Gavin'i öldürenin Meade olduğunu anlarsam...
Si averiguo que Meade mató a Gavin le...
Şu Meade denilen adam gene ortalarda görünmeye başlamış.
- ¿ Sí? Parece que Meade anda por estos alrededores.
Sevgili dostum, risk almanın gereği yok. Korkarım, Meade yaşadıkça risk altındasın.
No conviene correr riesgos innecesarios, Meade está suelto.
Mr. Holmes, efendim, geçen gece Kitty'i ve - Meade denen adamı takip ettim. - Evet.
Señor Holmes, anoche seguí a Kitty y a ese tipo, Meade.
Meade bizi doğruca "Dehşetin Sesi" ne götürüyor. - Beyler, bir an önce başlamalıyız.
Meade nos lleva a la Voz del Terror.
Beyler, Mr. Meade ile son karşılaşmamızda bizi mahkemeye çıkarmak istediğini söylüyordu.
Caballeros, la última vez que el señor Meade y yo nos vimos quería llevarnos a juicio.
Şimdi Meade, sen mahkemedesin.
Ahora, Meade, le juzgarán a usted.
- Meade'den mi bahsediyorsun? - Ne, o kim ki?
¿ Se refiere a Meade?
Meade benim "Dehşetin Sesi" yle olan bağlantılarımdan biri.
- ¿ Quién es? Meade era mi conexión más segura con la Voz del Terror.
Kitty'nin kaçırılmasının ardındansa Meade'nin bir grup adamla burada buluştuğunu öğrendim. Kendi kendime nedenini sordum.
Cuando supe a través de Kitty que Meade había venido aquí para recibir a un grupo de hombres, me pregunté por qué.
Backalis'in şartlı tahliye memuru Bronx'daki ilçe merkezinden Charles Meade'ymiş.
Su agente de condicional era Charles Mead.
Bana şunu söyleyin, Bay Meade. Backalis'in iskelede düşüp... kendini yaraladıktan sonra sendeleyip nehre düşecek kadar sarhoş olabileceğini düşünüyor musunuz?
¿ Sr. Mead, Backalis pudo resbalar, herirse y caer al río?
Fort Meade de anlaşma yapılırken seni görmüştüm.
Te vi una vez en el Consejo de Paz en Fort Meade.
Ve bana soracak olursan Kızılderililerin izini en iyi o takip eder.
Luego a ver a Ezra Meade, tiene un indio tigua que sabe rastrear.
Biz Ezra'nın yanına gidiyoruz.
Iremos a ver a Ezra Meade.
Komşulukları çok iyi olmalı.
Siempre consideré a Meade un buen vecino.
Meade 35 bin ölüyü göze alsaydı isyanı bastırabilirdi.
Meade debería haber causado 35.000 bajas más. Podría haber terminado con la rebelión allí mismo. Grant lo habría hecho.
Fort Meade'deki NSA Merkezi'nde bulunan IBM ile arabağlantısı var. Çeşitli programları işletir.
Se comunica con el IBM 370s del cuartel general del NSA.
CID cesedi Fort Meade'e götürdü.
EI CID trasladó el cuerpo a Fort Meade.
- Kadın Fort Meade'deki morgda.
- Está en el depósito de Fort Meade.
General Mead, asil bir şekilde yenildiniz.
General Meade usted sufrió una derrota innoble.
Meade Üssü, Maryland.
Fuerte Meade, Maryland. ¿ Dígame?
Ulusal Güvenlik, insanları yasak bölgeden uzak tutmak için aynı teknolojiyi kullanıyor.
La ASN usa el mismo sistema para restringir... el ingreso al fuerte Meade. ¿ Una tarjeta?
George Meade yeni kumandan.
George Meade es el nuevo comandante.
George Meade, Pennsylvania'lı.
George Meade. Un hombre de Pensilvania.
Bence Meade tehlikeli olabilir.
Meade debe ser cauteloso, creo yo.
George Meade, efendim. Evet.
George Meade, señor.Es correcto.
Tüm askerler, görevliler benimleydi.
Le he dado todo a este ejército, a esos oficiales, a esa maldita puta, y al idiota de Meade.
General Meade'in oğlu kendi kampında.
No me importa. El general Meade tiene a su hijo como mariscal de campo.
I think Lee's turned the whole army headed this way, trying to get around us get between Meade and Washington.
Yo pienso que Lee ha traído a todo el ejército hasta aquí, e intentará flanquearnos. ... quedando entre Meade y Washington.
Yavaşça ve dikkatli gelecekler.
Meade vendrá lenta, cautelosamente. Es nuevo en el comando.
Meade orduyu düzenleyebilirse sonunda saldıracak.
Meade finalmente atacará, si consigue coordinar al ejercito.
Yeni komutanları kesinlikle George Meade.
Su nuevo comandante, definitivamente, es George Meade.
Meade hızlı yaklaşıyor.
Meade se acerca rápido.
Meade de kaçmayı başardı.
- Meade también se escapó.
Nerdeler?
- ¿ Y Meade?
Meade, inatçı ama dikkatliydi.
Meade era cauto.