Mellie Çeviri İspanyolca
513 parallel translation
Bu kadar çok gece elbisesini ne yapıyorsun hiç anlamış değilim, Mellie.
Nunca he entendido el por que necesitas tantos vestidos de noche, Mellie.
Eğer torunların olsaydı, Mellie, Tanrı korusun iki öğün arasında hiç bir şey yemeyen iç bayıltıcı çocuklar olurdu.
Si hubieras tenido nietos, Mellie, que el cielo no lo permita, habrian sido niños que nunca comerian entre comidas, habrian sido enfermizos.
Oh, şekerlemelere dikkat et, Mellie.
Ten cuidado con los caramelos Mellie.
Üst dişlerini yenilemelisin, Mellie.
Tienes que conseguir una nueva dentadura Mellie.
ne demek Mellie, anlatmak istediğin şeyi anlatacak yaştasın.
Mellie, ya eres lo suficientemente vieja para hablar claro.
Paketlere dikkat et, Mellie.
Ten cuidado con los paquetes, Mellie.
Mellie espriden hiç anlamıyor.
Mellie no tiene sentido del humor.
Dediğim gibi, Mellie Sewell bana senin Alman elçiliğinde genç Phili von Ramme ve.. ... benim akrabam olan skandallarıyla ünlü Sam Chandler ile kumar oynadığını söyledi.
Oh, como decia, Mellie Sewell me conto que usted estuvo jugando una partida en la embajada francesa con el joven Phili von Ramme y con Sam Chandler, que es familiar mio y que siempre ha sido un escandalo.
Mellie?
¿ Mellie?
İyi akşamlar Mellie.
Buenas noches, Mellie.
Sen misin Mellie?
¿ Eres tú, Mellie?
Mellie o kadar şanslı değildi.
Mellie no tuvo tanta suerte.
O kırmızı çantayı bulacağım, Mellie.
Encontraré esa bolsa roja, Mellie.
İnan bana Mellie.
Créame, Mellie.
Cumartesi görüşürüz Mellie, tekrar teşekkürler.
Bueno, hasta el sábado, Mellie, y gracias.
Bu çantanın sahibi evinize geldi Mellie.
El propietario de esta bolsa fue a verla a su casa, Mellie.
Karnım aç Mellie. Kahvaltıyı siz ısmarlayın.
Tengo hambre, invíteme a desayunar.
Mellie.
Mellie...
Mellie neyin kısaltması?
¿ Mellie es el diminutivo de qué?
İç hadi Mellie, tekrar etmekten hiç hoşlanmam.
Mellie, no quiero repetirlo...
Sen misin Mellie?
Ah, eres tú, Mellie.
Neyin var Mellie?
¿ Qué es lo que te pasa, Mellie?
Yemin ederim Mellie, çok kısa sürdü. Onun için hiç bir anlamı yoktu.
Pero nunca he significado nada para él.
Mellie?
Mellie...
Söylesene Mellie, bu hikaye ilgini mi çekti?
Dígame, Mellie, le interesa esa historia, ¿ eh?
Merhaba, Mellie.
Hola, Mellie.
Bak, Mellie.
Escucha, Mellie...
Mellie...
Mellie...
Diyordum ki günde sadece 1 tane almalısın, Mellie.
Oh, sólo estaba diciendo que debes de tomarte un día a la vez, Mellie.
sana Millie diyebilir miyim?
Puedo llamarla Mellie?
Çektin mi, Millie?
¿ Tienes pretensiones, Mellie?
Böyle sorumluluk almana bayıldım Milie.
Me encanta la forma en la que muestras iniciativa, Mellie.
Böyle konuşabildiğini bilmiyordum.
No sabía que usabas ese tipo de lenguaje, Mellie.
Tabii Melly Rutgers'ın son ihtiyacı olan, gün ortasında içmek için bir mazeret daha.
Aunque Io último que Mellie necesita es otra excusa para un cóctel durante el día.
Oh, Tanrım, Mellie.
Oh, Jesús, Mellie.
Mellie, babanı gördün mü?
oh, mellie, has visto a tu padre?
Neden Mellie'yi bulamıyorum?
Alpha cortó mi cara.
Nasıldı, bakayım. Vazodaki çiçeklerle ilgiliydi. Mellie'nin uykucu protokolünü aktive mi ettireceksin?
Un dia, un día casado, y consigo esto!
Mellie, kulaklarını kapat!
No me toques! Roma! Roma, Roma...
Sen katil değilsin! Mellie, hatırla bizi! Yaşadıklarımızı hatırla!
Soy tu esposa por el resto de mi vida
Yemek artığı demek için bir kısmını yenilmesi gerekir, Millie.
Sabes, son solo sobras si ya has comido algo, Mellie- -
- Daha çok dedikodu için mi?
- Mellie Sewell llamo esta tarde. - ¿ Con mas rumores?
Mellie.
Mellie.
Sen misin Mellie?
¿ Es usted Mellie?
Gidiyor musunuz, Mellie?
¿ Se marcha, Mellie?
Teşekkürler, Mellie.
Gracias, Mellie.
Mellie, buradasın biliyorum.
Mellie, sé que estás aquí.
Mellie bu gece meşgul.
Mellie está ocupada esta noche.
- Üzgünüm Mellie, ama şimdi olmaz.
Perdone, Mellie, pero no es el momento.
Eski komşunuz Mellie'yi tanıyabildiniz mi?
Disculpe, señor Ballard.
Onları kurtarın ve Paul'le Mellie'yi bulun.
Le estoy llamando si haces algo, ten por seguro que Klar la matará ¿ tienes un plan mejor?