Meng Çeviri İspanyolca
155 parallel translation
Dağlarda bize eşlik etmek yerine, Meng Zhou'ya gitmekte ısrarcıysanda,
Si insistes en marchar hacia Meng Zhou en lugar de unirte a nosotros en las montañas, no te detendré.
Meng Zhou'da mutlu olmazsan buraya geri dönüp Bu eşyaları kullanarak keşiş kılığına girebilirsin
Si te sientes infeliz en Meng Zhou, puedes regresar aquí y usar estos objetos para vestir como un monje.
Meng Zhou'in dışında "Tatlı Orman" diye bilinen bir yer var
A las afueras de Meng Zhou existe un lugar conocido como el Bosque Encantador.
Meng Zhou'de iyi tanınan biriyimdir ve herkes bana haraç öder
Soy bastante conocido en Meng Zhou y todos me rinden tributo.
Usta Meng... buradasınız.
Maestro Meng... está aquí.
Ben, Meng Tung-shan, sana bir içki ısmarlamama izin ver.
Soy Meng Tung-Shan, déjeme invitarle una bebida.
Meng okulumuza saldıracak.
Meng va a revolucionar nuestra escuela.
Usta Meng burada mı?
¿ Está aquí el Maestro Meng?
Ben, Pak Sing Dövüş Sanatları Okulu'ndan Meng Tien-hsiung.
Soy Meng Tien-Hsiung de la escuela Pak Sing.
Usta Meng, bu...
Maestro Meng, esto...
Meng, çok zalimsin.
Meng, eres tan cruel.
Bugünden itibaren, Meng Tung-shan... ve çetesiyle işbirliği yapmayacağım.
A partir de hoy ya no me asociaré con Meng Tung-Shan y su banda.
Pak Sing Dövüş Sanatları Okulu'ndan Meng Tien-hsiung kazandı.
Meng Tien-Hsiung de la escuela Pak Sing gana.
Final maçı Pak Sing Okulu'ndan Meng Tien-hsiung ve Shang Wu Okulu'ndan Chao Chih-hao arasında.
Final entre Meng Tien-Hsiung de la escuela Pak Sing y Chao Chih-hao de la escuela Shang Wu.
4. ismi Meng Tianxia'dır hepsinden daha çok gelecek vaadeder!
El cuarto es Meng Tianxia. Es mayor que el segundo y el tercero.
Meng ve Liang önceki... 3 öğrenci ile tanışmamıştır
Meng y Liang no conocieron a los otros hermanos.
İsmi Meng Si Zhao idi.
Su nombre era Meng Si Zhao.
Ama nasıl böyle bir saygısızlık... Meng'in anısına mı?
¿ Pero cómo podríamos deshonrar... la memoria de Meng?
Meng için üzgünüm, ama bu ne senin ne de Li Mu Bai'nın hatası.
Es muy malo por Meng, pero no es tu culpa o de Li Mu Bai.
Ben İsimsiz efendim, Leng Meng bölgesinin yöneticisiyim.
Su servidor Sin Nombre, prefecto de Lan Meng.
Bölgemdeki suçluları tutuklamak benim görevim.
Mi responsabilidad es arrestar a los criminales dentro de Lan Meng.
Leng Meng bölgesinde senin gibi yetenekli birinin olduğunu bilmiyordum.
Sin embargo, no sabía que, en el pequeño distrito de Lan Meng, había un talento como el suyo.
Ben İsimsiz. Meng Leng bölgesinin yöneticisiyim.
Su servidor Sin Nombre, prefecto de Lan Meng.
"Meng Kerou"
Meng Kerou.
Meng Kerou, numara 968.
Meng Kerou, clase 968.
Meng Kerou, ne yapıyorsun?
Meng Kerou, ¿ que estás haciendo?
Meng Kerou, yemek yiyecek misin?
Meng Kerou, ¿ Quieres comer?
Meng Kerou!
Meng Kerou.
Adı Meng Kerou.
Su nombre es Meng Kerou.
Zhang Shihao, Meng Kerou ile yalnız konuşmak istiyorum.
Zhang Shihao, su profesor quiere hablar con Meng Kerou a solas.
Meng Kerou!
¡ Meng Kerou!
Meng Kerou'yu mu arıyorsun?
¿ Estás buscando a Meng Kerou?
İsmi Meng Si Zhao idi.
Él se llamaba Meng Si Zhao.
Ama nasıl böyle bir saygısızlık... Meng'in anısına mı?
¿ Pero cómo podíamos deshonrar la memoria de Meng?
Meng için üzgünüm, ama bu ne senin ne de Li Mu Bai'nın hatası.
Es una pena lo de Meng, pero no es culpa suya ni de Li Mu Bai.
Qin Generali Meng Yi Ekselanslarına hoşgeldiniz diyor.
El General Meng Yi de Qin da su bienvenida a Vuestra Alteza.
General Meng!
¡ El General Meng!
General Meng Yi!
¡ General Meng Yi!
Meng Yi...
Meng Yi...
Meng Yi?
¿ Meng Yi?
General Meng Yi?
¿ General Meng Yi?
General Meng Yi.
General Meng Yi.
Böyle nasıl : Meng Yi?
¿ Qué tal así, Meng Yi?
General Meng, göreviniz Majestelerini korumak. Burada kalmalısınız!
General Meng, vuestro deber es custodiar a Su Majestad, deberíais permanecer aquí...
Majesteleri, General Meng'e iksiri geri almasını emrediyor!
Su Majestad ordena al General Meng ¡ que recupere la píldora!
Meng taburunun askerleri, dikkat!
¡ Atención, soldados del clan Meng!
İksiri sadece General Meng'e verebilirim. Başka birine asla!
Únicamente puedo entregar la Píldora al General Meng, a nadie más.
General Meng?
¿ General Meng?
Usta Meng.
Maestro Meng.
Usta Meng...
Maestro Meng...
Babam, Usta Meng'in adamları... tarafından öldürüldü.
Mi padre fue asesinado por los hombres del Maestro Meng.