English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Meryem aşkına

Meryem aşkına Çeviri İspanyolca

68 parallel translation
Meryem aşkına, gördüğüm en iyi kılıç ustasısın.
¡ Eres la más noble espada que he conocido!
İsa Meryem aşkına!
Dios mío.
- Meryem aşkına! Ne lânet sıcak bu böyle?
- ¡ Madre mía, qué maldito calor hace hoy!
Meryem aşkına.
Ave María, Ilena eres de gracia.
Kutsal Meryem aşkına.
¡ Santa Madre de Dios!
Kutsal Meryem aşkına, bunu nereden buldun?
¡ Caramba! ¿ De dónde has sacado eso?
Kutsal Meryem aşkına.
María santa, la Madre de Dios.
- Biz de görüyoruz! - Kutsal Meryem aşkına!
- Nosotros también las vemos - ¡ Santa María!
Ulu İsa ve Meryem aşkına!
¡ Jesús, María y José!
KİLİSENİN UYUŞTURUCU VE GERİLLAYLA İLİŞKİSİ Kutsal Meryem aşkına!
¡ Virgen purísima!
- Kutsal Meryem aşkına!
- ¡ Santo cielo!
- Kutsal Meryem aşkına.
- Santa María madre de Dios.
Yüce Meryem aşkına!
Santa madre de Dios
- Meryem aşkına hamileyim!
¡ Por María Santísima, estoy embarazada!
İsa, Meryem aşkına, Bu kim?
Jesús, María, José, quién es?
Meryem aşkına!
Santa María!
"Meryem aşkına! Bıçağı var" desem?
Uh, que tal "¿ madre de dios, él tiene un cuchillo?"
Baş rahibe merhametli İsa, kutsal Meryem aşkına, oğlumu bir kez görmeme izin ver, tam üç yıl oldu.
Madre Superiora, en el nombre del misericordioso Cristo, de la afligida Vírgen, déjeme ver a mi hijo otra vez, han pasado tres años.
Yüce Meryem aşkına!
Santa María.
Meryem Ana aşkına, senin için endişelendim.
- ¡ Madonna! Me preocupo por ti.
Mösyö, alın götürün, tutun, yiyin Bakire Meryem ve bütün melekler aşkına.
Todos a la cama. Os esperan en casa.
Meryem Ana'nın aşkına, bu kadar şans da nerden geldi?
Santa María, ¿ cómo hemos podido tener tanta suerte?
Meryem Ana aşkına, ne pis herif!
Madonna, qué cerdo.
Meryem Ana aşkına! İnanması güç.
Madonna, eso es difícil de creer.
Meryem Ana aşkına! İyi görünüyorsun!
Oh, Madonna, te veo bien, Inglés.
Aziz Meryem aşkına!
¡ Madre de Dios!
Meryem Ana aşkına!
¡ Virgen Santísima! ¡ Chss!
İsa, Joseph, Meryem ve tüm azizler aşkına.
Jesús, María, José y todos los santos.
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
¡ Jesús, María y José!
- Katolik mi? Meryem ana aşkına!
Virgen santa madre de Dios.
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf aşkına, bu çok üzücü.
Jesus, Maria y José, eso es muy triste.
- İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
- Jesús, María y José.
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
¡ Por todos los santos!
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına. Üstüne işemişsin.
Jesús, María y José, ¡ Te measte!
Sevgili Meryem Ana aşkına, kornean ne kadar temiz oldu.
Por el amor de Dios, mira lo limpia que tienes la córnea.
Meryem Ana aşkına!
¡ Por Dios!
Meryem Ana aşkına...
¡ La puta madre que parió esto, Dios!
Meryem Ana aşkına!
Por la madre de Dios.
Meryem ana aşkına, çok tedbirli adamsın.
Madonna, qué hombre cauteloso.
Meryem ve Yusuf aşkına!
Jesús, María y José.
Meryem ana aşkına!
¡ Dulce madre de María!
Kutsal Meryem aşkına!
Virgen santísima.
Meryem ana aşkına.
Madre santa de Cristo.
Meryem Ana aşkına!
¡ Santo Dios!
Meryem ana aşkına!
¡ Santa madre!
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
Jesús, María y José.
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına neler oluyor yahu?
En el nombre de Jesús, María y José, ¿ qué está pasando?
Meryem aşkına.
Cielos.
Meryem aşkına...
¡ Dulce madre de...!
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf aşkına, harika bir şey bu!
Santo cielo, esto es delicioso.
Kutsal Meryem aşkıyla biz günahkârların günahlarını affet ve yanına kabul et.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]