English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Mesala

Mesala Çeviri İspanyolca

180 parallel translation
"Dostum Roma askeri MesaIa'yi ariyorum."
"Busco al oficial romano Mesala, amigo mío".
"MesaIa!"
"¡ Mesala!"
" Geçmiste bu ev senin evindi, MesaIa.
" En el pasado esta casa era como la tuya propia, Mesala.
"Seni karsiIayan biri daha, MesaIa Amrah, sana tatIi yapardi."
"Otra que te saluda, Mesala Amrah, que solía hacerte pastelillos".
" Hiç degismemissin, Lord MesaIa.
" No habéis cambiado, señor Mesala.
" Seni yeniden görmek güzeI, MesaIa.
" Me alegro de que vuelvas, Mesala.
" Amrah yaniIiyor, MesaIa.
" Amrah se equivoca, Mesala.
"Dostum MesaIa..."
"Mi amigo Mesala se ha convertido..."
" MesaIa.
" Ah, Mesala.
"MesaIa ne kadar küçük görüIdügümüzü kanitIadi."
"Mesala me ha demostrado cómo se nos desprecia".
" MesaIa orada.
" Ahí cabalga Mesala.
Bu dogru degiI.
¡ No, Mesala, no es cierto!
" Seni doguran annenin askina MesaIa!
" ¡ Por la memoria de la madre que te llevó en su seno, Mesala!
"Onu ikna et dostum yoksa RomaIi MesaIa beni bütün Antakya önünde küçük düsürecek."
"Convéncele, amigo o Mesala el romano me humillará ante toda Antioquía".
"MesaIa mi dedin?"
"¿ Habéis dicho Mesala?"
Nehrin ötesinde varIikIi Roma sarayinda MesaIa oturuyordu yiIIar MesaIa'yi degistirmemisti.
Al otro lado del río en el opulento barrio romano habitaba Mesala un Mesala a quien los años no habían cambiado.
" KaIbim senin eIinde, MesaIa.
" Mi corazón está en la palma de tu mano, Mesala.
"Yarin MesaIa tozIarin içinde boguIacak."
"Mañana Mesala morderá el polvo de sus talones".
"Yarin yarista, bugün askta oIdugun kadar yavas oIursan MesaIa kagni gibi gitse seni geçer."
"Si eres tan lento en la carrera de mañana Mesala ganará aún guiando caracoles".
" ¡ simsiz Yahudi'nin asiI MesaIa'ya karsi sansi nedir.
" Dame las probabilidades contra el judío desconocido noble Mesala.
" ¡ simsiz Yahudi, MesaIa.
" El Judío Desconocido, Mesala.
Bir kraIin hazinesi, MesaIa.
El rescate de un Rey, Mesala.
MesaIa'yi yendin ve onun servetini kopardin. "
Has destruido a Mesala y Io has despojado de su fortuna ".
Benim herzaman sadece endişelerim var, Bilirsin, mesala...
Siempre pensé que era ocasionalmente cuidadoso, tu sabes, como...
Söyledikten sonra gel, Messala'yı da getir hemen.
Luego ven y tráenos a Mesala inmediatamente.
Hoş geldin Messala.
Bienvenido, buen Mesala.
Messala, bak mektuplar aldım. Octavius'la Antonius, büyük bir orduyla üstümüze iniyorlarmış Philippi'ye doğru.
Mesala, he recibido noticias... de que Octavio y Marco Antonio vienen hacia aquí con un gran ejército... y dirigen su expedición hacia Filipos.
Hayır Messala.
No, Mesala.
Hayır Messala.
Nada, Mesala.
Güle güle Messala.
Adiós, buen Mesala.
- Messala.
- Mesala.
Messala, bugün doğum günüm benim.
Mesala, hoy es mi cumpleaños.
Ver elini Messala.
Dame la mano, Mesala.
Mesala kuzenimi hemen anladınız.
Por ejemplo, entendió muy bien lo de mi primo
Mesala, biri Fransa'da bir kentte kumaraneye biraz para bıraksa, gürültü çok uzaklarda duyuluveriyor.
Y si alguien derrocha un montón de dinero en un casino de Deauville, Francia el ruido puede oírse bastante mas lejos
Mesala bakın, biri Ağustos'un son iki haftasında yer bulmayı garantilemek için, Fransa'nın Antip burnunda koca bir oteli kiralayabiliyorsa, ve birileri bundan söz ediyorsa, insanlar bazı Güney Amerika kentlerindeki küçük kahvelerde bu haberleri okuyabiliyorlar.
Si, por ejemplo, alguien alquila un hotel entero en Cap Antibes, Francia durante toda la temporada, solo para asegurarse de poderlo disfrutar las dos últimas semanas de agosto y alguien se va de la lengua la gente puede llegar a leerlo en los cafés
Ama mesala Maria'yı anlamıyordum.
María, por ejemplo. Nunca pude entenderla.
Mesala, Eula için her gece bağıran o çocuklar.
Los chicas que le gritan a Eula todas las noches.
Hoşgeldin, Mesala.
Bienvenido, Messala.
Kapıda bir Yahudi, kumandan Mesala'yı görmek istiyor.
Hay un judío afuera. Quiere ver al tribuno Messala.
Onlar suçlu değil, Mesala.
No son criminales.
Senin için her şeyi yaparım, Mesala. Halkıma ihanet etmek dışında.
Haría lo que fuera por ti, Messala excepto traicionar a mi propia gente.
Ayrıca, şunu anlamalısın, Mesala.
Además, debes comprender esto.
Mesala nerede?
¿ Dónde está Messala?
- Mesala...
- ¿ Dónde está Mess- -
- Mesala.
- Messala.
İşte Mesala.
Ahí está Messala.
Mesala.
Messala.
- Mesala, yalvarıyorum.
- Messala, te lo ruego.
Kudüs'te dünyanın en iyi takımlarıyla ve Doğunun şampiyonu Mesala ve kara şeytanlarıyla yarışacaklar.
Cuando corran carreras en Jerusalén se enfrentarán a los mejores equipos y al campeón del Este. El tribuno Messala, con sus diablos negros.
- Mesala mı?
- ¿ Messala?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]