Messer Çeviri İspanyolca
367 parallel translation
Bu mektubu Messer Girolamo'ya ilet.
Llévale esa carta a Micer Girolamo.
Bu mektubu da Messer Giovanfrancesco'ya en hızlı şekilde ilet.
Lleva esta carta a Micer Giovanfrancesco tan rápido como puedas, en secreto.
Yalnız, gizlice yap kimse bilmesin, özellikle de Messer Girolamo.
Nadie debe enterarse Y menos Micer Girolamo.
Freud, Messer, Davies, bütün ustalar, etkileşimin kaçınılmaz olarak terapinin bir parçası olduğundan bahsettiler.
Freud, Messer, Davies, todos los importantes, todos hablan sobre lo inevitable que es la atracción, es parte de la terapia.
Bütün bölgenin polis teşkilatı ve engizisyon mahkemesi hakimleri majesteleri adına tutuklu olduğunuzu bildiririm.
Por orden de Messer Grande y tras gran deliberación El iluminado Tribunal de la Inquisición ¡ Te declara bajo arresto!
Aşağıda imzası olan ben Messer Grande, Venedik engizisyon mahkemesi üyeleri adına tutuklu olduğunuzu ila ediyorum ve sizi Piombi hapishanesine gönderiyorum.
Yo, Messer Grande, ordeno a los Inquisidores de Venecia que te declaren bajo arresto y te encarcelen en la prisión del Plomo. "
Mahkemenin yüce kararına saygı duyuyorum, Messer Grande ama yine de suçlamaları reddediyorum.
Respeto el iluminado juicio de este tribunal, Messer Grande pero me veo en la obligación de repetir que soy absolutamente inocente.
Ama bumlar mors değil... 30. yaş gününden görüntüler mi?
Esas no son morsas... ¿ Cinta de la fiesta de tu 30º aniversario, Messer?
Zaman yaratın o halde. Ben suç laboratuarından Dedektif Messer.
- Soy el detective Messer del laboratorio criminalista, y el detective Flack
Kanıt orada, Messer. Sen henüz değilsin.
La evidencia está ahí, Messer, pero tú aún no.
Detektif Messer izin, kurbanı öldüren cinayet silahında bulunduğunu söyledi.
El detective Messer simplemente dijo la huella fue hallada en el brazo que mató a la víctima.
Messer ve Burn müydü?
Messer y Burn?
Hayır, aslında ben Burn, o Messer.
No, yo soy Burn, él es Messer.
- Ben Burn, o da Messer.
- Yo soy Burn, él es Messer.
- Hayal kurmaya devam et Messer.
- Sigue soñando, Messer.
Komik adamsın, Messer.
Eres un tipo divertido, Messer.
Danny Messer,
¿ Si? Danny Messer...
Dedektif Messer, buraya gelirken ne gibi bir şey elde etmeyi umuyordunuz?
Detective Messer, ¿ qué espera que hagamos?
Sen tehlikelisin, Danny Messer.
Eres peligroso, Danny Messer.
Messer.
Messer.
Danny Messer, kriminal laboratuar.
Danny Messer del laboratorio criminalístico.
Hayır, ben zaten bir oyuncuydum, Messer,
No, yo ya era un playboy, Messer.
Messer?
Messer?
İyi pizza için uygun yöntem değil, Messer.
Así no se trata a una buena pizza, Messer.
Baktığını beğendin mi, Messer?
¿ Te gusta lo que ves, Messer?
Danny Messer, yani ben.
Ese soy yo, Danny Messer. ¿ Cómo estás?
Güzel, Messer.
Genial, Messer.
Evet, Danny Messer. O bizi iyi tanır.
Danny Messer, sabe de nosotros.
Sen bulaşma, Messer.
Quédate por aquí, Messer.
Birileri, Danny'nin kardeşi Louie Messer'ı hastanelik etmiş.
Acaban de informarme, acaban de dar una paliza a Louie Messer, El hermano de Danny.
Lindsay, sen Louie Messer'ın kişisel eşyalarını alıp laboratuara götür.
Lindsay, coge los efectos personales de Louie, Y llévalos al laboratorio.
Bunlar, Louie Messer'ın kişisel eşyaları mı?
- Los efectos personales de Louie Messer?
Ve sürekli bana : "Hayal kurmaya devam et, Messer".
Y me dijo, "Sigue soñando, Messer".
Onca yolu çalışmaya mı yoksa beni sinir etmeye mi geldin?
Viniste de tan lejos a fastidiarme o a trabajar, Messer?
Messer, seni hep daha iri bir şeyle hayal etmiştim.
Tú sabes, Messer, siempre te imaginé con algo un poco mas grande.
Hiçbir dövmeden haberim yok, Dedektif Messer.
No sé nada de ningún tatuaje, detective Messer.
* Messer'i yolla. Yalnız. *
" Envía a Messer.
Bu dedektif Rick Messer, suç mahalli profilinin şehir merkezinde üzerinde çalıştığı olayla uyuşup uyuşmadığını görmek için etrafa bakabilir miyim diye sormuştu.
Este es el detective Rick Messer. Pidió echar un vistazo para ver si la escena encaja en el perfil de un caso que está trabajando en el centro.
Benim, Messer.
Sí, soy Messer.
Dedektif Messer. Bu, Clay Dobson'ın otopsi raporu.
Detective Messer, este es el informe de la autopsia de Clay Dobson...
Ben Dedektif Monroe ve bu da Dedektif Messer.
Soy la detective Monroe, y este el detective Messer...
Gelecek burada, Mr.Messser.
El futuro, sr. Messer.
İşine bak Messer.
¿ Cómo es esa nueva novia? Sigue caminando, Messer.
Brandi, ben Suç Laboratuvarından Dedektif Messer.
Brandi, soy el detective Messer, de criminalística.
Bir şey mi buldun Messer?
¿ Has encontrado algo, Messer?
Ben Messer.
Si, habla Messer.
Endişelenmeye başlamıştım Messer.
Me estaba empezando a preocupar, Messer.
Bu "Nacht der langen Messer", yani "Uzun Bıçakların Gecesi" olarak bilinir.
Se la conoce como la "Nacht der langen Messer", la Noche de los Cuchillos Largos.
Parçalardan uzak durun!
¡ Un Messer! ¡ Salgan todos de los vagones!
Danny Messer'a sorun.
Pregunten a Danny Messer.
Messer.
Messer. Doc.