Mg Çeviri İspanyolca
899 parallel translation
"Her 10 tonda 200 mg. 15 Haziran 1927."
... 200 mg por 10 toneladas, 15 de Junio de 1927 ".
Kalbe 100 mg sakarin uygulayın ve elle masaja başlayın.
Ábrale la caja torácica, aplique 100 mA de corriente directo en su corazón y masajéelo con las manos.
MG-34.
MG-34.
Külüstür bir MG arabadaki, iriyarı sarışın bir adam tarafından.
Un tipo rubio con un MG desvencijado.
Kendi arabamız, eski MG, varken yaptığımız ilk yolculuğu hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas el primer viaje que hicimos juntos... cuando teníamos el auto?
Onu kendine aldığın zaman benim kaçıncı yaş günümdü?
El viejo MG. ¿ En cuál de mis cumpleaños te lo regalaste?
MG'de miydi?
¿ En el MG?
Sanırım MG'de oldukça mutluyduk.
Creí que habíamos sido muy felices en el MG.
Bence de MG'de oldukça mutluyduk.
Yo creí que habíamos sido muy felices en el MG.
MG'de, bilirsin, gerçek bir kavga ettiğimizi sanmıyorum.
No creo que hayamos tenido ninguna... pelea verdadera en el MG.
MG almamalıydın, traktör almalıydın.
No debiste de haber comprado un MG, sino un tractor.
Sonunda zavallı, yanık eski MG'yi gömdüğümüz yerin yakınlarında bir yerde arabada uyudum.
Finalmente dormí en el auto... muy cerca de donde enterramos el pobre MG quemado.
Her neyse, kardekse göre hastanın, yani Gurnsey'nin, 25 mg sparin alması gerekiyormuş.
Por lo menos, según los registros... al paciente, Guernsey, le daban 25 mg de esparina cada seis horas.
En az 3 miligram Novocain alacaksınız.
Debe haber inhalado al menos 3 mg de Novocaína.
Her kapsül beş miligram phenobarbital içeriyordu.
Cada cápsula contiene 5 mg de fenobarbital.
Her gün 3,000 milligram phenobarbital, ve 1,000 milligram prolixin alıyor- -
Cada día toma 3.000 mg de Fenobarbital y 1.000 de Prolixin. Los días de ensayo... ¿ Qué?
2 mg morfin getirin lütfen.
Srta. Briggs, dos miligramos de morfina.
- Eddie 10 mg. Alıyor...
- Eddie toma 10 miligramos...
Bu deneyimi yoğunlaştırmanın tek yolu... 200 mg. Lık dozu alıp, tankın içine girmek.
La única manera de intensificar la experiencia es tomar los 200 miligramos y combinarlos con el tanque.
İlki 250 mg idi.
La primera fue de 200 mg.
İkincisi 400 mg.
La segunda, 400 mg.
Biraz Darvon aldım, beni sinirli yaptı. Sonra 40 mg. Valium aldım.
Anoche tuve una migraña, así que tomé Darvon, y me puso tan nerviosa que me tomé 40 miligramos de Valium.
20 miligram sakinleştirici lütfen.
Necesita 20 mg de sedante intravenoso.
MG'yi sen mi kullandın?
¿ Tú manejaste el MG?
2000 mg?
- ¿ 2000 mg?
Eski bir MG.
Es un viejo MG.
En önemlisi, saat başı sütle 1000 mg C vitamini al.
Toma 1000 unidades de vitamina C, cada hora, con leche.
Girişi MG-34'le koruyoruz tüm mıntıkada ışıklar yanıyor ve bizi öldüren ne ise, hep bir yolunu buluyor.
MG-34 cubren la entrada... luces iluminan el perímetro... y sea lo que sea lo que nos mata... consigue entrar!
DÜŞÜK KATRANLl 9 mg. Katran
NIVEL NICOTINICO 9 mg
Tetracaine, 50 miligram, lütfen.
Ketamina, 50 mg, por favor...
Ona ninni mi söyleyeyim? Pentothal, 150 miligram, çabuk.
A ver, Pentotal, 150 mg, ya.
Bir keresinde kendimi Bess Truman sanmıştım ama sonra günde 20 mg. ilaç vermeye başladılar.
Yo una vez me creí Bess Truman, pero luego me pasaron a 20 mg diarios.
25 mg Librium IM verin ve iki saatte bir kontrol edin.
Déle 25mg de Librium... y revisen sus signos vitales cada dos horas.
Ben 25 miligram amitriptilin diyorum.
Yo diría que 25 mg. de amitriptilina.
25 miligram Gomez'e etki etmez.
25 mg. no le harán nada a Gómez.
4 saat aralıklarla 25 miligram Thorazine vermenizi öneririm.
Recomiendo 25 mg. de Thorazine en intervalos de cuatro horas.
25 iyi mi bilmiyorum.
No sé si 25 mg. funcionarán.
100 miligram Thorazine yazdım.
Prescribí 100 mg. de Thorazine.
- 200 mg'a hiç yanit vermedi.
- 200 mg. no han producido respuesta.
500 mg.
500 mg.
8,000mg etil dejimesital'i mideye indirirsen böyle olursun.
La ingestion de 8.000 mg de etildegimesital provocan ese efecto.
- 1 mg eppy verelim.
- 1 mg. De epinefrina.
- 4 mg. atropin hazırlayın.
- Preparad 4 mg. De atropina.
İlk defa MG süren bir serseri görüyorum.
Vaya, es el primer vagabundo que veo tras el volante de un MG.
Evet. Ayrıca MG alacak parayı nereden buldu?
Sí. ¿ Y cómo podía permitirse un MG ese tipo?
Gördüğüm MG'si olan ilk evsiz.
Vaya, es el primer vagabundo que veo tras el volante de un MG.
Evet, üstelik bir MG. alacak kadar parası var şu an?
Sí. ¿ Y cómo podía permitirse un MG ese tipo?
200 mg metrazen.
Metracina, 200 mg.
1000 miligram getir.
Tráeme 1000 mg.
Largactili 100 mg.'a düşürün. Kas içi yapın.
Habrá que disminuir... la dosis de Largactil a 100 mg, intramuscular.
Evet, onun 75 mg olanından.
Sí, la misma, cápsulas de 75 miligramos.