Milhouse Çeviri İspanyolca
659 parallel translation
Hey, Milhouse, hadi git onun dizine otur.
Milhouse, te desafío a que te sientes en su regazo.
Milhouse'u öpmek sayılıyor mu?
- ¿ Besar a Milhouse cuenta?
Haydi Milhouse. Bu şekilde sonsuza dek dost olabiliriz.
Milhouse, de este modo, seremos amigos para siempre.
Nasıl Milhouse'da senin kızlı fotoğrafının, kopyası var da bende yok?
¿ Por qué Milhouse tiene copia de la foto y yo no?
Bu bana, Milhouse'u oyundan almam gerektiğini hatırlattı.
Eso me recuerda. Tengo que ir a donde Milhouse a jugar.
Milhouse, bugün ne kaçırdım?
Milhouse, ¿ Que me perdí hoy?
Bu sınav Milhouse'unkinden bile kötü!
¡ Este examen está peor que el de Milhouse!
Hey Milhouse, ses ver.
Hey, Milhouse, subele.
- Çok sıkılıyorum., Milhouse.
- Estoy vacio, Milhouse.
"En iyi arkadaşım Milhouse`a"
" A mi más mejor amigo Milhouse.
Cumartesi harika vakit geçirdik, Milhouse.
Lo pasamos muy bien el sábado, Milhouse.
Aklıma gelmişken, Cumartesi günü verdiği tamamiyle rezil parti için doğum günü çocuğu Milhouse`u alkışlayalım!
Y, a propósito, quisiera agradecer y dedicarle un aplauso al cumpleañero Milhouse ¡ por su fiesta totalmente genial el sábado!
Milhouse, sanırım külodumu çatınızda bıraktım.
Ah, y Milhouse, creo que dejé mis pantalones en el techo.
Milhouse`un annesi onunla oynamama izin vermiyor.
La mamá de Milhouse no deja que juegue más con él.
Milhouse`la kavga ettim.
- Me peleé con Milhouse.
Milhouse`tan Bart`a
Milhouse a Bart.
Git Milhouse`la oyna.
¿ Por qué no vas a jugar con Milhouse?
Onunla oynamak istemiyorum.
- No quiero jugar con Milhouse.
Marge, Üzgünüm... ama Milhouse`un oğlunu görmemesinin daha iyi olacağını düşünüyorum.
Marge, lo siento, pero creo que sería mejor si Milhouse no viera a tu hijo.
peki, Marge, başka bir gün... Milhouse köftelerimin berbat olduğunu söyledi.
Bueno, Marge el otro día Milhouse me dijo que mi albondigon apesta.
Milhouse`tan Bart`a.
Milhouse a Bart.
Milhouse, birazdan oradayım.
Milhouse, enseguida estaré ahí. Perdona, Maggie.
Milhouse`la gene arkadaş olduk.
Soy amigo de Milhouse otra vez.
Krusty`nin imzasından kaç tane istersin?
Milhouse, ¿ cuántos autógrafos de Krusty pido para ti?
Milhouse, içeri gir ve sessizce otur.
Milhouse, puedes entrar y olvidar la charada.
Milhouse, "knock, knock" şakalarını biliyor musun?
Dime, Milhouse, ¿ sabes algunos chistes de "toc toc"?
Homer, Milhouse`u evine götürsen iyi olur.
Homero, deberías llevar a Milhouse a su casa.
- oy için teşekkürler kızlar - biz oy vermeyi unuttuk oh, sonunda bunu unutmamış bir kaç kişi geliyor. değil mi Milhouse?
- Gracias por su voto. - Nos olvidamos. Oh, bueno, mientras que algunos hayan votado. ¿ Cierto, Milhouse?
oh, baba. eğer sadece Milhous ve Lewis oy vermiş olsaydı sınıf başkanı olsaydın hiç para alacak mıydın?
Oh, Papá. Si solo yo, Milhouse y Lewis hubiesemos votado. ¿ Habrias ganado dinero por ser presidente de la clase?
Milhouse mu?
¿ Milhouse?
Hayır, Milhouse dahil değil.
No, ni siquiera a Milhouse.
Merhaba, Milhouse?
¿ Hola, Milhouse?
Martin, eğer sen, Milhouse ve ben paralarımızı birleştirirsek Radyoaktif Adam'ın 1. sayısını alabiliriz.
¡ Martin, si tu, Milhouse y yo nos juntaramos podriamos comprar una copia del Hombre Radioactivo Numero 1 justo ahora!
o gün için, karışık numaraları kullanacağız ben 1den 3e kadar, Milhouse 4ten 6ya ve Bart 7den 9a kadarki sayıları alacak.
Para ese día, usaremos un generador de números aleatorios. Tomaré del 1 al 3, Milhouse tendrá del 4 al 6 y Bart tendrá del 7 al 9.
Milhouse, o kadarda yüksek değil.
No estás muy lejos del suelo.
Bir sorum daha var. Milhouse ve ben....... kulakları kıllı ve dişsiz iki ihtiyar olduğumuzda da arkadaş olacak mıyız?
Tengo una. ¿ Milhouse y yo seremos amigos hasta que seamos viejos sin dientes y nos salgan pelos de las orejas?
Milhouse ve ben okulu bırakıp Aptal Amcasız bir hayata başladığımızda arkadaş olacak mıyız?
¿ Milhouse y yo seremos amigos cuando seamos ignorantes viviendo de beneficio social? "Se ve dudoso". ¿ Milhouse y yo seremos amigos al final del día de hoy?
Hey, Milhouse, kaygan willie`yi sever misin?
Oye, Milhouse, ¿ quieres un Willie mojado?
Milhouse gelmedi daha.
Milhouse aún no está aquí.
Milhouse, ne hoş bir süpriz.
Milhouse, qué agradable sorpresa.
Tamam, Milhouse Senin Carl Yastrzemski beyzbol kartını benim Omar Vizquel kartımla takas ediyorum.
Bueno, Milhouse, te cambiaré tu tarjeta de béisbol de Carl Yastrezemski por mi Omar Vizquel.
Milhouse, gitmem gerekiyor.
Milhouse, tengo que irme.
Milhouse, hastalıklar çağında yaşıyoruz.
Milhouse, vivimos en la era de los gérmenes.
Sen okuldan sonra genelde Milhouse`la oynamaz mıydın?
¿ No juegas casi siempre con Milhouse después de la escuela?
Milhouse`un mu?
- ¿ Milhouse? Sí.
Tamam, Milhouse.
De acuerdo, Milhouse.
# Samantha ve Milhouse ağaçta oturuyorlar # # Gidecek olan dokunulmazlıklarıyla # #
Samantha y Milhouse, sentados sobre un árbol están por compartir su intimidad.
Milhouse ve ben...
- Pues, Milhouse y yo- -
- Evet?
- Vale, te presento a Milhouse, Lewis, Richard y Bart Simpson. - ¿ Bueno?
Milhouse, biraz tuz? Tabi.
- Milhouse, ¿ un poquito de sal?
Bart ve Milhouse, biri diğeri gibi.
Pero admitámoslo, lo único que Bart y Milhouse tienen es el uno al otro.