Milou Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
İnsanlara değer verdiğin sürece, Milou, çok iyidirler.
Sabes, cuando te gusta la gente son muy amables.
Sen hassassın Milou, ama onları istemiyorsun.
Eres sensible, pero no tienes ganas de atrapar.
Sonunda tatildeyiz, ha Fındık?
! Estupendo crucero, Milou!
Fındık!
¡ Milou!
Gel, Fındık!
A ti, Milou.
Fındık!
Pobre Milou.
Gel, Fındık!
- ¡ Milou! - ¡ Cuidado!
Hayır! hayır, Fındık! Bakma ona!
¡ No, Milou, no mires!
Ne kadar şanslısın, Milou, G * t Godin, Tintin'in komşusu değildi.
¡ Ah, qué suerte tuviste, Milú! El niño Godin no era vecino de Tintín.
Biliyor musun, Milou, eğer bu hikaye doğruysa bunu kanıtlamak zorundayız.
Bien, si queremos que el artículo sea creíble, tendremos que ir a América.
İşte, geldik, Milou! Chicago.
¡ Aquí estamos, mi valiente Milou!
Bu hiç hoşuma gitmedi, Milou. Haydi, çıkalım buradan.
Esto no me gusta. ¡ Salgamos de aquí!
Haydi, Milou! Bu, bizim tek şansımız.
Es el momento Milou. ¡ Vamos!
Bana sorarsan, bunlar kesinlikle polise benzemiyorlar, Milou.
Todo esto me parece raro, Milou.
Milou!
¡ Milou!
Önlem almamız iyi oldu, Milou.
Los maniquíes han sido transformados en coladores.
Önce, üstümüze giyecek bir şeyler bulalım, değil mi, Milou?
Nuestro atuendo causa sensación aquí.
Evet? Ne düşünüyorsun?
¿ Qué tal estoy, Milou?
Hazır mısın, Milou?
¿ Listo, Milou?
Haydi, Milou.
¡ Coraje, Milou!
Çok yakındı.
¡ Nos salvamos por un pelo, Milou!
Tamam, Milou. Gidelim. 20 dakika sonra, Polis Şefi'yle buluşmamız gerekiyor.
Vamos, Milou, tenemos cita con el inspector en 20mn.
Milou?
Milou, ¿ dónde estás?
Milou?
¿ Milou?
Alçaklar, Milou'yu kaçırmışlar.
"Si acepta, coloque un pañuelo blanco en la ventana". ¡ Cobardes, han secuestrado a Milou!
Milou?
¡ Milou!
Milou, bekle! Seni oradan çıkaracağım.
No te angusties, te voy a sacar de ahí.
Uslu çocuk.
¡ Mi viejo Milou!
Haydi, Milou! Yine başlıyoruz!
En marcha hacia nuevas aventuras!