Mind Çeviri İspanyolca
259 parallel translation
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Ahora encuentro que he cambiado mi manera de pensar, y he abierto las puertas.
Now today l find You have changed your mind
Ahora encuentro, que has cambiado de parecer.
Radar's broken! Never mind.
El radar está estropeado, no importa.
Never mind. Try again.
No importa, no importa.
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Ahora encuentro que he cambiado de manera de pensar, y he abierto las puertas.
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Ahora me doy cuenta que he cambiado de manera de pensar, y he abierto las puertas.
# Kendine bir yer arıyorsun
♪ To settle your mind ♪
"You've got to speak your mind, yes, today..."
"You've got to speak your mind, yes, today..."
"There's a man in the line, she's blowing his mind..."
"There's a man in the line, she's blowing his mind..."
Zihnini bir rüyaya hazırlamalısın
Got your mind set on a dream
* Yetiyor fikrimi değiştirmeye *
# It's enough to change my mind
Biraz zihnin acilsin Kendini serbest birak.
~ Let your mind go Let yourself be free
Letyourmindgo Letyourselfbe free
~ Let your mind go Let yourself be free
Tryin'to makepeople lose theirmind Now, be carefulyou don't loseyours
~ Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
But l wasgonna change my mind ifyou keep doing things ldon't
~ But I was gonna change my mind if you keep doing things I don't
Gagralacka Mind Zones'dan gelen Yıkım Alanı, Galaksideki en gürültülü rock grubu olmanın yanında Galaksideki en gürültülü şey olarak da bilinir.
Zona Catastrófica, un grupo de rock plutónico de los Territorios Mentales Gagracácticos, es generalmente considerado no sólo el más ruidoso de la Galaxia, sino el productor del ruido más estrepitoso de cualquier clase.
Peşime takılabilirsiniz, sorun değil.
I don't mind if you guys tag along.
Vaata, ma tahan, et sa ootaksid mind. ... kısa sürde dönmezsem, gitmeni istiyorum. Evine dönmeni istiyorum.
Esperame acá, pero si no vuelvo rápido realmente rápido, quiero que te vayas que vuelvas a casa.
Birçok albüm yaptı. Mind Games, Rock'n'Roll ve Walls and Bridges gibi.
Había grabado varios álbumes... empezando por Mind Games, Rock'n'Roll y Walls and Bridges.
Önemli değil!
Never mind!
Her sene beş öğrenciyi "Odyssey of the Mind" diye adlandırdığımız yarışmaya götürüyorum.
Todos los años me llevo a cinco alumnos a competir en "Odisea de la mente".
Bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler 13.'sü düzenlenen "Odyssey of the Mind" da hepinizi ağırlamak büyük bir zevktir.
Damas y caballeros, chicos y chicas, es un gran placer darles la bienvenida a la 13ª "Odisea de la mente".
# No one in their right mind #
Nadie en su sano juicio
Kim bana ödeme yapacak?
Who ´ s gonna pay me any mind
Rehabilitasyon merkezi için taksi?
So I made up my mind It must come to an end - ¿ Taxi al centro de rehabilitación?
Your abilities allow you to transfer knowledge from your own mind to another's?
¿ Su capacidad les permite transferir conocimientos de una mente a otra?
- Nefis bir menü var.
I have a wonderful cotillion in mind.
Umarım bir sakıncası yoktur.
I hope you don't mind.
# I've made up my mind
# Maquillé mis recuerdos
#'Cause it's got A mind of its own #
* Porque tiene una idea propia *
# Boy, you're on my mind #
# Chico, estás en mi mente #
İyi akşamlar.
Evening, folks. Mind if l ride along?
Mind bu minik yaratıkların gezegenleri. Ayrıca, şunu bil ki, gizli bir bilgidir.
Claro, que eso una información confidencial.
! I DON'T MiND!
I don't mind!
! BLOW MY MiND!
Vuela mi mente!
♪ ♪ And never brought to mind?
# De la separación #
Belki bir mind-meld bu endişelerinizi gidermede yardımı olur.
Quizás una fusión mental podría servir para aliviar su preocupación.
Easy listening Never mind the world outside
Easy listening No importa el mundo exterior
Hayır, fikrimi değiştiremeyecekler
No, nada me hará renunciar... "No, they're not gonna change my mind"
Çünkü kalbimin inancına sahibim.
no they're not gonna change my mind. Porque tengo fe en mi corazón. 'Cause I've got faith of the heart.
Çünkü kalbimin inancına sahibim.
"No, they're not gonna change my mind" Porque tengo fe en el corazón... "Cause I've got faith of the heart"
'Cause I've got faith
"No, they're not gonna change my mind" Porque tengo fé en el corazón..
Mind dinler misin?
- ¿ Te importa?
Never mind.
No importa.
She's going to change her mind, she's going to change her mind And l will take her out tonight And l will treat her kind, l'm going to treat her kind
Y yo la invitaré esta noche, y la trataré amablemente.
- Never you mind.
- No te preocupes.
Keyfine bak.
Got your mind set on a dream
- Certainly has a suspicious mind.
Sin duda con una mente sospechosa.
Çeviri : pitiko
Temporada 1 - Episodio 11 Ou of mind, out of sight
( Hayır, fikrimi değiştiremeyecekler )
no they ´ re not gonna change my mind.
No, they're not gonna change my mind
No, nada me hará renunciar...