Missouri Çeviri İspanyolca
801 parallel translation
Missouri işe yaramaz.
El Missouri no es bueno.
Ben olmasaydım şu anda leşin hâlâ Missouri'de yüzüyor olurdu.
Tú trasero aún estaría hundido en el agua ahorita mismo si no fuera por mí.
Ben sadece Missouri'den gelenlerin lideriyim, kızım.
Sólo soy el líder de la gente de Misuri.
Brack, uzaklarda bir yerlerde, ikinci bir Missouri bulabilecekmiyiz evlat?
Breck, ¿ podrías llevarnos a una segunda Misuri?
Eğer Missouri'linin kalbi bir şey için atıyorsa, o onun her şeyi demektir.
Es todo lo que un hombre de Misuri podría desear.
Anne, Missouri'ye geri dönelim!
Mamá, regresemos a Misuri.
Missouri'nin batısındaki her durakta ve her süvari... birliğinde bir adamı olan bir kadına mı...
Una mujer con un hombre en cada estación... y un pretendiente en cada tropa al oeste del Misuri...
Ben, büyük Missouri vapuruyum!
Soy el barco de vapor Gran Missouri.
Missouri eyaleti tarafından Clarence Potter'a, Alias Muff Potter'e karşı açılan dava.
El estado de Missouri contra Clarence Potter, alias Muff Potter.
Kansas City, Missouri'den gelen bir doğulu.
Es del este, Kansas City, Misuri.
Düşündüğüm gibi, Batı Missouri'de hiç bir jüri ne yapmış olursa olsun, arkadaşını sırtından vurmaya müsaade etmez.
Como pensaba... ni un solo jurado del oeste de Missouri toleraría... que le disparen a un amigo por la espalda, hiciera lo que hiciera.
Bir adamın öldürüldüğünü okuduğum Missouri soygununa karışmış olamaz o zaman.
Entonces no pudo asaltar esa oficina del expreso en Missouri... sobre la que he leído... en la que mataron a un hombre.
Frank'ın ölü olmayı istemesinin çok iyi iki nedeni var : Missouri soygunu ile arkadaşları Ford kardeşler.
Frank tenía dos buenas razones para querer estar muerto... el robo de la oficina del expreso en Missouri y sus amigos, los Ford.
Baba, Missouri'deki Liberty kasabasına gitmek zorundayım.
Papá, tengo que ir a Liberty, en Missouri.
Missouri Eyaleti Frank James'e karşı.
El Estado de Missouri contra Frank James.
Bilge hasmım çaresizlik içinde sanığa yasal takibatta bulunan Missouri Eyaleti değil de demiryolu şirketiymiş gibi göstermeye çalışıyor.
Mi distinguido adversario, presa de la desesperación... intenta insinuar que la compañía de ferrocarril... y no el estado de Missouri es quien está juzgando al acusado.
- Nerelerdeydin? Missouri de mi?
- ¿ Dónde has estado, en Missouri?
Sen de benim gibi Missouri den geliyorsun,
Tú eres de Missouri, igual que yo.
İkimiz de Missouri nin aynı sokaklarında büyüdük.
Nos criamos en el mismo rincón de Missouri.
Bu yangın işinden vazgeçmen konusunda anlaştık mı... ve benimle Missouriye geri dönecek misin?
Que olvides el asunto del fuego y vuelvas a Missouri conmigo.
Burası Barton. Missouri'de özellikle sellerin çok yoğun olduğu bir yerdeki evin bodrumu.
Esta era una cueva de una casa de Barton, Missouri.
- Missouri mi? - Evet.
- ¿ Misuri?
- Missouri'ye kadar 1,500 km var.
Sigue. - ¿ Son 1,500 kilómetros a Misuri?
Missouri'ye gidecek dokuz, onbin baş sığır.
Diez mil cabezas de ganado camino a Misuri.
Matt, Missouri'ye elime geçirebildiğim her sığırla gitme niyetindeyim.
- No, no lo creo. Voy a Misuri con cada novillo, vaca y toro que caiga en mis manos.
Evet, Missouri'ye gidiyoruz.
Sí, nos vamos a Misuri.
Karşıya geçtiğinde Missouri sınır çeteleri sürüsünü çalıp adamlarını öldürmüş. - Kötü talih.
Cuando lo atravesó, las pandillas de las riberas del Misuri lo asaltaron... le robaron el ganado, mataron a todos sus hombres.
O yüzden onları Missouri'ye götürüp dönüşte hayvan başına sana $ 2 vereceğim.
Los llevaré a Misuri y te daré dos dólares por cabeza cuando regrese.
- Sizinle Missouri'ye gitmek isterim.
- Estamos completos. - Quisiera ir a Misuri con ustedes.
Missouri sınırında hayatta kalmak zor olabilir.
Podría ser difícil mantenerse vivo en las riberas del Misuri.
10,000 baş hayvanla Missouri'ye gidiyoruz.
Nos vamos a Misuri con 10 mil cabezas de ganado.
Ama Missouri'de var. Bu yüzden Missouri'ye gidiyoruz.
Pero lo hay en Misuri, por eso nos vamos a Misuri.
Onları Missouri'ye götür Matt.
Llévalos a Misuri, Matt.
Pekala Kwo. Missouri'ye gidelim!
¡ Listo, Kwo!
Missouri'ye varana kadar, ileri geri vermekten yıpranacaklar.
Cuando lleguemos a Misuri, los habremos gastado... pasándolos y devolviéndolos, pasándolos y devolviéndolos.
Demiryolu Missouri'de iken bu nasıl olacak?
- ¿ Qué? Buena vuelta será si el ferrocarril está en Misuri.
Missouri'ye gidiyoruz. Sedalia'da alıcılar ve nakit para gördüm. Sen Abilene'de ne gördün?
He visto a compradores y dinero en Sedalia. ¿ Qué has visto en Abilene?
Missouri'ye gidiyoruz.
Vamos a Misuri.
Missouri'ye mi?
¿ A Misuri? - Sí.
Ve ben de sığırlarımı Missouri'de satacağım.
Y venderé mi ganado en Misuri.
Ama sen kulak asmıyorsun. Hayır, her şey aleyhine olmasına rağmen onları Missouri'ye sürmekte kararlısın.
Quieres llevarlos a Misuri, cuando tienes todo en tu contra.
Missouri'ye yola çıktı ve bildiği tek şey oraya varmamız gerektiği idi.
Partió para Misuri y lo único que sabía era que tenía que llegar allí.
Eğer doğru kadını bulabilseydim, Missouri tepelerine doğru hareketlenmiştim- -
Si encontrara a la mujer adecuada...
Missouri'den tüm yolu bunun için geldik, Bay Quantrill.
Para eso hemos venido de Missouri, Mr. Quantrill.
Sana söyledim, Missouri tarafından.
- Acabamos de decirlo, de Missouri.
Sanki kafama bir Missouri katırı tekme atmış gibi.
Es como si una mula me hubiera dado una coz en la cabeza.
Niyetin Missouri'ye dönmek mi, Jess?
¿ Tienes intención de volver a Missouri, Jess?
- Missouri.
¿ Dónde era eso?
Ben İrlanda'dan geldim.
- En Missouri.
Missouri'de sınır çeteleri olacak.
Cuando lleguemos a Misuri, habrán pandillas de frontera.
Ama onları neden Missouri'ye götürüyoruz?
Pero, ¿ por qué Misuri?