English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Mitya

Mitya Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
Mitya!
¿ Mitya?
Mitya, ne oldu?
Mitya, ¿ qué te pasa?
Mitya sizi oraya götürür.
Mitya les llevará hasta allí.
Mitya, bu insanları Lizaveta Petrovna'ya götür.
Mitya, lleva a estos chicos a ver a Lizaveta Petrovna.
Mitya, bu adam cepheden.
- Mitya, este chico viene del frente.
Mitya!
¡ Dmitri!
G. KULIKOV as Mitya L. KNYAZEV as lvan llyich
Dmitri ( Dmitri ) : Gueorgui KULIKOV, Iván Ilich : Leonid KNIÁZEV,
- Ben söylerim, Mitya.
- Pues, yo le hablaré de Dmitri.
Mitya o gelemiyeceğini söyledi.
Dmitri pidió que te dijera, que no vendrá. Tiene un absceso dental.
- Mitya, Liusya'nın nişanlısı.
- Dmitri, el novio de Lucía.
Mitya Kovshov?
¿ Dmitri Kovshov?
Merhaba, Mitya.
Dmitri.
- Ve ne konuda Mitya?
- ¿ Y qué piensas hacer con Dmitri?
- Ne konuda Mitya?
- ¿ Por qué hablas de Dmitri?
Saşa LİSYUTİNA Mitya NİKOLAYEV
Sasha LISIÚTINA, Mitia NIKOLÁYEV
Yoksa ben de onlara seninle Mitya Kalezin arasında geçenleri anlatırım!
¡ Si no les contare sobre tus relaciones con Dmitri Kalezin!
Mitya, bu herif şeytan! Bırakalım gitsin.
Señores, cianuro puro, ¡ Atención!
Mitya!
¡ Mitia!
Mitya, nihayet döndün!
¡ Mitia! ¡ Por fin has vuelto!
Bu da meşhur Mitya.
Y este es el famoso Mitia.
Nadya, bana Mitya Dayı diyebilirsin.
Nadia, llámame "tío Mitia".
"Mitya Dayı!"
Tío Mitia.
Mitya,
¡ Mitia!
Mitya Dayı reçelli çay mı yoksa sütlü kahve mi istersin?
¡ Tío Mitia! ¿ Quieres té con mermelada o café con leche?
Mitya Dayı reçelli kahve istiyor.
¡ El tío Mitia quiere café con mermelada!
Mitya, bana biraz para lazım ama bu gece kesin...
Mitia, estoy un poco incómodo... pero esta noche, seguro...
Sağ ol Mitya.
Gracias Mitia.
Mitya, çay mı kahve mi?
Mitia, ¿ café o té?
Mitya Dayı... Neden öyle dedin? Onu rahat bırak.
¿ Tío Mitia,... por qué dice eso?
Demiştiniz ki "Bak Mitya bu Marusya."
"Mitia, te presento a Maroussia".
Mitya Dayının gömleği ve pantolonu burada asılı.
Están los pantalones y la camisa del tío Mitia secándose.
Hatırlıyorum da Boris Mitya'ya ders vermeye karar vermişti. Tabii Mitya o zaman fakir bir öğrenciydi.
Me acuerdo que Boris había decidido... dar trabajo a este pobre estudiante que era Mitia.
"MITYA, 1916"
MITIA 1916
Mitya, sen de biraz ister misin?
Mitia, ¿ has entendido? ¿ Quieres una?
Mitya, Mitya.
¡ Mitia! ¡ Mitia!
Mitya ben senden...
Mitia, quería...
Bak Mitya Dayı ne yapıyor.
¡ Mira que sabe hacer el tío Mitia!
Mitya Dayın bunu da yapabiliyor mu?
¿ El tío Mitia sabe hacer esto?
Nereye, Mitya amcaya mı gidiyorsun?
¿ Adónde vas, tío Mitia?
Mitya Dayı topu buldu.
El tío Mitia ha encontrado el balón.
Mitya Dayımı mı arıyorsunuz?
¿ Vienen a buscar al tío Mitia?
Mitya Dayı!
¡ Tío Mitia!
Mitya Dayı, neredesin?
Tío Mitia, ¿ dónde está?
Mitya Dayı, araba geldi.
Tío Mitia, el coche está aquí.
Mitya Dayı ben de arabaya binip biraz sürebilir miyim?
Tío Mitia, ¿ puedo subir en el coche?
Mitya
Dmitri :
Benim adım Mitya.
Yo me llamo Dimitri.
Mitya Tarasenko.
Dimitri Tarasenko.
Beyler... Biri beni bırakabilir mi?
Mitya, el es el demonio en persona.
Nasıldı o, Mitya?
Pero un día, estaba saliendo de la habitación, y escuché de golpe... ¿ qué era, Mitia?
Mitya Dayı nerede?
¿ Adónde está el tío Mitia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]