Mme Çeviri İspanyolca
148 parallel translation
Etraftaki gizemleri çözmek istiyorsan, gizli bir şekilde Junot Bulvarı No : 13'te oturan Bayan d'Alba'ya git.
Si quieres resolver los misterios que nos rodean, ven en gran secreto a consultar a Mme. d'Alba en la Avda.Junot 13. Revelaciones te esperan
Bayan d'Alba'nın evi.
En lo de Mme. d'Alba
Bayan d'Alba Augustine'i hipnotize edip bugün saat 2'de kaldığı evin kapısını açmasını emreder.
Mme. d'Alba había hipnotizado a Augustine y le había ordenado : "A las 2 de la mañana, abrirá la puerta del departamento de su amo."
Etraftaki gizemleri çözmek istiyorsan, gizli bir şekilde Junot Bulvarı No : 13'te oturan Bayan d'Alba'ya git.
Si quieres resolver los misterios que nos rodean, ven en gran secreto a consultar a Mme. d'Alba en la Avda.Junot 13.
Ben Suzette. Grusinskaya'nın hizmetçisi.
Soy Suzette, la doncella de Mme.
Madam Grusinskaya arabasını istemiyor.
Mme. Grusinskaya no querrá su coche.
Madam Grusinskaya'nın arabası çıkarılmasın.
Que no traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası çıkarılacak.
No. Que traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası çıkarılsın.
Traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Bunu madama iletir misiniz?
¿ Se lo enviará a Mme. Grusinskaya?
Madam Grusinskaya'nın arabası hazırlansın.
Que traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabasına ihtiyacı yok.
Mme. Grusinskaya no querrá el coche.
Madam Grusinskaya'nın arabası.
El coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'nın arabası çıkarılsın.
Que traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Madam Grusinskaya'yı kim arıyor?
¿ Quién llama a Mme. Grusinskaya?
Madam Grusinskaya rahatsız edilmek istemiyor.
A Mme. Grusinskaya no se le puede molestar.
Madam Grusinskaya'nın arabası!
¡ El coche de Mme. Grusinskaya!
Kaybettiğiniz için üzgünüm Madam Lawrence, ama kazandığım için de mutluyum, o yüzden kızmayın.
Siento que haya perdido, Mme. Lawrence, pero estoy contento de haber ganado. Espero lo comprenda.
Sakın madam Jules Pauquet olmasın?
¿ No será Mme. Jules Pauquet, por casualidad?
Hayır mösyö.
No, monsieur no soy Mme.
Mme. Maurice Pauquet.
Madame Maurice Pauquet.
- Mme. Duvalle.
- Madame Duvalle.
Mme. Aristide Duvalle.
Madame Aristide Duvalle.
Daha Madam Morlot ile tanışmam gerekiyordu.
Todavía me faltaba por conocer a Mme. Morleau.
- Ama Madam Point...
- Pero, Mme. Point...
- Başımız şişti!
- ¡ No venga con Mme. Point! ¡ Estoy harta!
- Bir viski alabilir miyim Madam Point?
Oiga, Mme. Point, tráigame un whisky, por favor.
Kabahat Madam Point'in.
La culpa es de Mme.
Madam Point'in yüzüğünü ütüye dönüştürdü.
Entonces no se la deje al Profesor. Transformó la de Mme. Point en una plancha.
Bazıları Madam Point'e değişik bir şekilde ödeme yapıyor diyor.
Dicen que paga a Mme. Point en especias, que tiene atenciones con ella...
- Şimdi iniyormuş.
- Sí, Mme., ahora bajará.
Madam Point'in pansiyonunda ne zamandan beri kalıyorsunuz?
¿ Cuánto hace que vive en casa de Mme. Point?
Bütün şüphelilere tepkilerini görmek için "Mösyö Durand" diyorum.
Es un truco mío. He decidido llamar así a todos los huéspedes de Mme.
- Geriye sadece Madam Point kalıyor.
- Pues sólo queda Mme. Point.
Madam Point, kiracısının suçsuz çıkmasını kutlamak için bizi davet ediyor.
Lo que faltaba, una invitación de Mme. Point por la liberación de sus huéspedes.
Mme. Sklodowska.
Madame Sklodowska.
Mme. Sklodowska'ya yazarın en derin sevgi ve... saygılarıyla.
Para madame Sklodowska, con el respeto y amistad del autor-- - amistad del autor.
Paris'te kalması için Mdme.
Es inútil, madre, intentar convencer a Mme.
Mutluluklar dilerim Mme. Curie.
Le deseo que sea muy feliz, Madame Curie.
Hoşçakal, Mme. Curie ve bon voyage.
Adiós, madame Curie. Y buen viaje.
Gazetenize şunu yazın Üniversite Dr. ve Mme Curie'ye bir çok odası olan, en son ekipmanlar ve bir çok asistanla dolu ihtişamlı bir laboratuar tahsis edecek.
Publique en su periódico que la universidad ha concedido al Dr. y a Madame Curie-- - un espléndido nuevo laboratorio.
Size Mme. Curie karşılaşmaktan korktuğumu söyleyebilirim.
Le confieso que tenia miedo de conocer a madame Curie.
Peki, monşer. Gazetenize Mme. Curie ile röportaj yaptığınızı söyleyebilirsiniz..
Bueno, monsieur, puede decirle a su periódico que-- - consiguió su entrevista con madame Curie.
Siz... Siz Mme. Curie misiniz?
¿ Es usted... es usted madame Curie?
Paris üniversitesinin rektörü ve yönetimi Pierre ve Mme. Curie'ye yeni bir kapı açan deneylerine devam etmeleri için tam donanımlı bir laboratuar tahsis edecek.
El presidente y prefecto-- - de la Universidad de París hará entrega a Pierre y-- - Marie Curie de un laboratorio totalmente equipado, en el que puedan llevar a cabo-- - los muchos experimentos cuyas puertas han abierto.
Oh. Mme. Curie sizi görmek istiyor.
Madame Curie desea verlo.
Mme. Curie, size söylemekten acı duyuyorum... kocanız yolda kaza geçirdi.
Madame Curie, tengo el doloroso deber de informarla de que-- - su esposo ha sido victima de un accidente callejero.
Paris Üniversitesi Fen Fakültesi sizi Mme. Curie'nin onurlandıracağı, radyum'un keşfinin 25. yılı kutlamalarına davet ediyor.
La Facultad de Ciencias de la Universidad de París le invita-- - a asistir a una ceremonia honrada con la presencia de madame Curie, para conmemorar el 25 aniversario, del descubrimiento del radio.
Mme. Curie.
Madame Curie.
Madam Biancarolli ve hizmetçisi öldürüldü.
Asesinaron a Mme. Biancarolli y a su doncella.
Tanıştırayım. Bay Craig, Bayan Grainger. Rüyanız gerçek oldu.
Le presento a Mme Grainger, su sueño hecho realidad.