Modest Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
Gen. Modest, birliklerini cumhuriyetçilerin son saldırısına hazırlamıştı.
El Gral. Modest conduce sus tropas a la última ofensiva de la República.
Hangi 18.yüzyıl şairi "A Modest Proposal" ı yazdı?
Cual es el nombre del poeta del siglo 18 que escribio una propuesta modesta?
Bilmem. Keane çok iyi. Modest Mouse'da öyle.
No lo se.El nuevo de Keane es muy bueno o Modest Mouse, Pilot to Gunners
Keane... - Mighty Mouse... - Modest Mouse.
Keane, Mighty Mouse
Nereye yazıyorsun onları?
Es Modest.Por que estas escribiendo eso?
Bu akşamki konserde... Bütün sorularını cevaplayacağım, tamam mı?
Te contestaré a todas tus preguntas esta noche en el concierto de Modest Mouse, ¿ de acuerdo?
Modest Mouse.
¡ Modest Mouse!
"Ben mütevazi biriyim, sana bunları söylemek acı veriyor"
I'm a modest man. And it hurts me to say these things to you.
Şu aralar bir muhasebeciye ihtiyacım var, ama yarın gece kulüpte Modest Mouse sahne alacak.
Pero Modest Mouse jugando en el club mañana por la noche.
Modest Mouse.
Modest Mouse!
Aslında, Modest Mouse'yi duygusal rock müziğinden daha çok severim.
En realidad Yo llamaría Modest Mouse más que un concierto de rock.
'Kitaptaki pornografik olarak adlandırılan bazı pasajlar alegorik olarak ölüm cezasına karşı yazılmıştır, Ve o da diyor ki : Jonathan Swift'in "A Modest Proposal" i gibi.
Así, dice, "Algunos pasajes en el libro que han sido llamados pornográficos fueron escritos como una alegoría contra la pena capital, a la manera de" A Modest Proposal " de Jonathan Swift.
Oasis Dome'da, oradaki en küçük mekan denilebilir ve tabi Modest Mouse falan gelirse...
En el Oasis Dome, que es el lugar más pequeño de ahí, y claro que nos podrían quitar de la lista si...
-... coşarız.
- aparecen Modest Mouse.
Bu Modest Mouse.
¡ Es Modest Mouse!
# Modest Mouse – Wicked Campaign # Evet.
Sí.
# Modest Mouse – Wicked Campaign # - Kötü şeyler, iyi insanlara olur.
A la gente buena le pasan cosas malas.