English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Monkey

Monkey Çeviri İspanyolca

343 parallel translation
Monkey Moncavage.
Este es el Cel. Moncavage.
Albay Monkey'i gerçekten maymun ettin.
Le hizo pasar un papelón al coronel.
Bir hamlede Monkey'i hakladı.
Le dio a Moncavage en la primera.
Ona kafa derilerini göster maymun.
Muestra las cabelleras Monkey.
Ne istiyoruz biz Maymun?
Monkey, ¿ qué queremos?
Yazık, onu Maymun'a verdim bile.
Lástima que ya se la haya dado a Monkey.
Bu arada Küçük Balta, Besh ve Maymun... akıncı yerlilermiş gibi numara yaparlarken... diğerleri başka biryoldan kaçacaktı.
Y, mientras Hachita, Besh y Monkey hacían... como si fueran un grupo completo de asalto... el resto tomaría un camino diferente.
- Bunun için Maymun'un payını sana veriyorum.
- Por eso te doy la parte de Monkey. - Sí.
Belki Fleshpot Hill, belki de Brass Monkey Vadisi.
A Fleshpot Hill, a Brass Monkey Ravine.
Başka yerlerden daha iyi teklifler alıyorum.
Monkey Ward me ha hecho una oferta mejor.
"Maymun" diye tanınanı, Yuma Hapisanesinde dinleniyormuş.
Monkey está en la cárcel de Yuma.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim, Boğa. Ama.. .. İngiliz ve Maymun'la iki ay sonra, Adeline'da buluşmayacak mıydık?
Me alegro de verte, Bull. ¿ No habíamos quedado en que veríamos al inglés y a Monkey dentro de un par de meses?
Peki ya Maymun, o nerede?
¿ Sabes algo de Monkey?
Yuma buradan epey uzakta. - Maymun'da orada piknik yapmıyor. - Evet.
Yuma aún está lejos y no creo que Monkey Io esté pasando muy bien.
Bana bak, Maymun : - Birgün elinden olacaksın.
Oye, Monkey, ¿ no crees que te estás pasando?
- Gömleğini çıkart. - Ha?
La chaqueta, Monkey.
.. yani Maymun lakaplı mahkumu Smith'i derhal odama gönder!
Es decir, al señor Monkey Schmidt a mi despacho. ¡ En seguida!
Maymun.. .. yani, Bay Smith.. -.. artık serbestsiniz.
Monkey, es decir, señor Schmidt, queda en libertad.
- Maymun Smith.
Monkey Schmidt...
- Şey, Bay Maymun Smith.. - Saygıdeğer Bay Maymun Smith, de!
- Monkey Schmidt el buen compañero Monkey...
- Saygıdağer Maymun Smith.. - İyi halinden dolayı, affedilmiş bulunmaktadır. - İyi halinden dolayı, affedilmiş bulunmaktadır.
-... el buen compañero Monkey ha sido indultado por buena conducta.
Maymun biraz sessiz olabilirsen.. .. belki bu adam bize, kim olduğunu ve burada ne aradığını söyleyebilir.
- Monkey, si te callas tú, quizás pueda decirnos quién diablos es y qué canastos hace aquí.
- Bu Maymun'un anneleri de o işi yapıyordu, değil mi çocuklar? - Aa, evet, evet.
Mira Bull y mira Monkey, también sus viejas eran del oficio, ¿ verdad muchachos?
Boşver onu, Maymun. Başının çaresine bakmayı örenmeli.
Quieto, Monkey, tiene que aprender.
Maymun.. .. şu masayı getirir misin?
Monkey, ¿ vas a traer la mesa?
Maymun, sağrısına adının baş harflerini damgalatalım dedi ama.. .. bunu yaptıracak vaktimiz olmadı ne yazık ki.
Monkey quería marcarlo con tus iniciales, pero luego ya sabes, no hemos tenido tiempo.
Ben sana dövüşmeyi öğreteceğim. Maymun, mezarlıkta niye öyle çok iyimser olduğunu anlatacak. Gerisini de Aziz Joe, halledecek.
Yo te enseñaré a repartir leña, Monkey te explicará por qué las fosas están llenas de optimistas y Holy Joe hará el resto.
- Selam Maymun.
- Hola, Monkey.
Hadi, Maymun, benimle uğraşma.
Venga, Monkey, no seas idiota.
Maymun, gel dans et.
Monkey, ven a bailar.
Do the monkey
~ Do the monkey
You smell like a monkey
Hueles a mono
Yaşlı maymun John Will sarı saçlarından hoşlanacaktır.
A Monkey John, le gustará tu pelo rubio.
Maymun, onu almalarına izin verme.
Monkey, no dejes que se la lleve.
Dün gece barda şarkı söylüyordum.
Estaba cantando en el Blue Monkey.
İlanı çizgi romanında gördüm, hemen Sea Monkey'lerin yanında.
Vi el anuncio en el cómic, al lado de los Sea Monkeys.
Monkey Tapınağındaki mülteciler bu felakete nasıl dayanacaklar?
Pobres refugiados en el Templo del Mono.
Iron Monkey onu ziyaret edecek mi?
¿ Lo visitará el Mono de Hierro?
Iron Monkey'den yakalananlar çok yavaştır, hepsi uyuşuktur
Son tan lentos que será muy dificil atrapar al Mono de Hierro.
Hazinemi yatağımın altına koyduğumu bütün Iron Monkey duysun mu istiyorsun?
¿ Quieres que el Mono de Hierro descubra el tesoro bajo la cama?
Iron Monkey gelmeye kalkarsa, çok pis belaya girecek.
Si el Mono de Hierro se atreve a venir, estará en serios problemas.
İşte Iron Monkey.
Aquí viene el Mono de Hierro.
Iron Monkey, bu sefer kaçamazsın!
¡ Mono de Hierro no escaparás esta vez!
Iron Monkey, ben bu görevlilerin işlerine bir sürü para harcadım
Mono de hierro, pagué mucho dinero por este puesto.
Iron Monkey i kim yakalarsa ikramiye de verilecek
lo usaremos como bono para los que atrapen a Mono de Hierro.
Ekselansları, Iron Monkey.
Su Excelencia, Mono de Hierro.
Iron Monkey aranıyor büyük ödül var!
¡ El mono de Hierro es esperado con gran regocijo!
Iron Monkey tutuklandı diye duydum doğru mu bu?
Supe que arrestaron a Mono de Hierro, ¿ verdad?
Şu lanet olası Monkey Pallium mekanımda tutuluyor.
Ese maldito fué retenido en mi Estancia.
Lanet Monkey yeni görevliye meydan okumaya kalkıyor
Maldito Mono se atreve a desafiar al nuevo oficial.
Maymun!
¡ Monkey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]