Montmartre Çeviri İspanyolca
164 parallel translation
Kalbim Montmartre'nin dağlarında.
Mi corazón vive en las alturas de Montmartre.
Montmartre'da gecenin bu saatinde sokaklarda çatlak insanlar olur.
Hay gente muy extraña en Montmartre a estas horas de la noche.
Her gece, beraber yaşadığımız Montmartre'ye dönüyorduk.
Todas las noches subíamos a Montmartre... donde ambos vivíamos.
Bu yörede Satin, Montmartre de Lucille Montparnasse'de ise, Georgette veya Madeleine.
Satin en este barrio, Lucille en Montmartre y en Montparnasse, soy Georgette o Madeleine.
- Montmartre Caddesi.
- La calle Montmartre...
Montmarte.
Montmartre.
Montmartre'da bir fahişeye rastlanması daha olağandır.
En las calles de Montmatre hay menos pastores que putillas...
"Parayı Montmartre ve Pigalle kavşağındaki köşeye saat 14 de bırakın."
Entregará el dinero a las 11 de la noche en el cruce de Montmartre con Pigalle.
Montmartre, Moulin Rouge, Bal Tabarin ve kadınları.
Montmartre y el Moulin Rouge, Bal Tabarin y las mujeres.
Geçen gece Montmartre'de gözüm sana ilişti. Müziğe ayak uyduramıyordun.
Te vi brevemente en el Montmartre la otra noche... y no llevabas el ritmo de la música.
- Hotel Lausanne, Montmartre'da.
- Hotel Lausanne, en Montmartre.
- Montmartre'a gidiyorum.
Para comer en Montmartre.
Yarın Montmartre'ın köşesinde özel bir sergim var.
Mañana expongo en una esquina de Montmartre.
Montmartre'daki bir mekanın resmini yaptın ve başarısızdı.
Ya pintaste un cabaret y... -... no tuvo éxito.
Montmartre'daki zengin sakat bu.
Mi ricachón lisiado.
Patou olmasaydı onu bu dakika atardım.
Ha advertido a todo Montmartre :
Ona bir şey olursa bir daha Montmartre bölgesinde meyhane açamazsın, diye beni tehdit etti.
si le sucede algo, se nos echará encima.
Montmartre'nin diğer tarafında. Rue des Poissonniers'in sonunda.
Al otro lado de Montmartre, al final de la calle Pescadores.
- Montmartre?
- ¿ Montmartre?
Montmartre neresi?
¿ Dónde está Montmartre?
Şimdi sizleri Montmartre sokaklarından gelen küçük bir çiçeği koklamaya çağırıyoruz.
Les invitamos a respirar la esencia de una flor de las calles de Montmartre.
Ve Montmartre civarında dolaşmak da.
- ¿ "Capito", Casanova? - "Capito."
Garip hikayemiz işte burada, Montmartre'da başlar.
Esta es, como la cuentan en Montmartre, la curiosa historia de...
Montmartre, bir yanıyla cenneti, bir yanıyla cehennemi andırırken,
Montmartre es a la vez cielo e infierno.
Montmartre'da ne yapıyorsun?
Por qué pasear así por Montmartre?
Sonunda bir kaldırım prensesi olmak istemiyorsan,
En tu lugar no me quedaría en Montmartre.
Montmartre'da böyle başı boş takılmamalısın tatlım.
Acabarás en la calle.
İşte! Montmartre 88-88.
Montmartre 88-88.
Montmartre'tan uzağa gideceğime göre.
Escucha, eso es en Montmartre.
İçmediğin zamanları hatırlıyor musun?
¿ recuerdas los tiempos de Montmartre?
Dinle, Montmartre'de harika bir bahçesi olan bir restaurant biliyorum, Gidelim mi?
Mirad, sé de un restaurante en Montmartre con un jardín precioso. ¿ Vamos?
Paris, Montmartre, Folies Bergère, Casino de Paris.
París, Montmartre, Folies Bergère, Casino de París.
Montmartre'de bir arkadasim var!
¡ Tengo una amiga en Montmartre!
Hayir, Montmartre olmaz.
- No, Montmartre no.
- Montmartre olmaz, duydun mu?
- ¡ Montmartre no!
Onbaşı Théo Dumas 1.Özgür Fransız... birliğinde görevliydi. O anda Montmartre'da ki Tütün içilen barını düşünüyordu. Avrupa şampiyonu bir boksördü ve Eldivenlerini barın arkasında asmıştı.
El sargento Dumas está distraído, sueña con su bar en Montmartre... y con sus guantes de excampeón de Europa colgados tras el mostrador.
Paris'te, Montmartre'da adi bir sokak fahişesiydi.
En París, en Montmartre, era una prostituta... una simple mujer de la calle.
Montmartre'de bir tur atalım mı?
¿ Vamos a dar una vuelta por Montmartre? ¡ Sí, vamos!
Paul'le de, Montmartre'deki bir gece kulübünde tanıştın, değil mi?
Y a Paul lo conociste en un local nocturno de Montmartre.
- Altı çorba, sekiz Pates, üç kızarmış ve Montmartre şarap.
Este es el menú... seis sopas, ocho patés, tres asados y vino de Montmartre.
Montmartre'de.
En el distrito 18.
Montmartre 15-40.
Montmartre 15-40.
Santral, beni Montmartre 15-40'a bağlayın.
Operadora, con Montmartre 15-40.
Alo, Montmartre 15-40 mı?
¿ Montmartre 15-40?
Ama geri döner dönmez Montmartre 15-40.
En cuanto regrese Montmartre 15-40.
Bir müşteri. Montmartre'de bir oteli var.
Es un cliente del garaje que tiene el hotel en Montmartre.
Prusyalıların top sesleri Montmatre'a kadar geliyor.
Se puede oír el cañón prusiano en Montmartre.
Aslına bakarsan, adamın biri Montmartre'de kalabileceğimi söyledi.
De hecho, me he ido porque ayer un tío me habló de un cuarto en Montmartre.
Yer altı mezarlarının önünde dolanıp duruyorsun gidip Eyfel Kulesi'nin önünde dikiliyorsun birkaç anıtı ziyaret ediyorsun tüm köprülerden geçiyor, rıhtımın önünde yürüyor, Keşif Sarayı'nı Trocadero Akvaryumunu, tüm müzeleri ziyaret ediyor Bagatelle'in Gül Bahçesi'ni, geceleyin Montmartre'ı günün ilk ışıklarında Les Halles'ı en yoğun saatlerinde Saint-Lazare garını 15 Ağustos'un gün ortasında Concorde Meydanı'nı izliyorsun.
Giras y giras cerca de la entrada de las Catacumbas, vas a plantarte bajo la Torre Eiffel, subes a lo alto de los monumentos, cruzas todos los puentes, recorres todas las riberas, todos los museos, el Palacio de la Decouverte el Acuario del Trocadero, admiras las rosas de Bagatelle, Montmartre de noche, Les Halles de madrugada, la estación Saint-Lazare a la salida de los oficinistas, la Concorde a mediodía el 15 de agosto.
Rue du Calvaire, Montmartre.
Calle... Calle de Calvare, en Montmartre.
Montmartre'da bu yer.
Está en Montmartre.