Montréal Çeviri İspanyolca
752 parallel translation
Montreal ile ilgili şarkıyı çalın.
Toque la canción sobre Montreal. - ¿ Montreal?
- Montreal mı? "I'm A Dreamer, Montreal."
"Soy un soñador, Montreal".
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
¿ A qué distancia está Winnipeg de Montreal?
- Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- ¿ La distancia de Winnipeg a Montreal?
Montreal'den uzaklığı :
Distancia desde Montreal :
Glasgow'da hiç bulunmadım, ama Edinburgh'da, Montreal'de.. .. ve Londra'da bulundum.
Nunca he estado en Glasgow, pero he estado en Edimburgo... y Montreal y Londres.
Bana Montreal'li Beau Brummell diyorlar.
Me llaman el Beau Brummell de Montreal.
- Montreal.
- Montreal.
Alışıldık Montreal konseri.
Típico concierto de Montreal.
Paris'te, Berlin'de, Londra'da, Montreal'de...
En París, Berlín, Londres Montreal...
Montreal, Kanada'da doğdunuz ve Paradine'le birlikte savaşa katıldınız.
¿ Nació Vd. en montreal, Canada y luchó en Ia guerra junto a Paradine?
Yarın Montreal'e uçacak olan abim bana yardımcı olacak.
Mi hermano viene mañana de Montreal para ayudarme.
Montreal'e gidin, Kanada'ya.
Vaya a Montreal, que está en Canadá.
Bay Kristo, Londra'da güreş düzenleyemeyeceğimiz için Montreal'e gitmemiz gerektiği gibi ilginç bir öneride bulundu.
El Sr. Kristo ha hecho una interesante sugerencia. Que vayamos a Montreal porque no podemos montar combates en Londres.
"Montreal'e git, Kanada'ya."
"Vete a Montreal, que está en Canadá".
- Montreal sessizliğe gömüldü.
- Montreal ha quedado muda...
Montreal.
A Montreal.
Montreal, 14161.
Es Montreal 14161.
Burası Montreal!
Es Montreal.
Montreal'de bir muhasebeci miydin?
¿ Era contable en Montreal?
Washington'da, Montreal ve San Francisco'da hizmet ettim.
Desde que caí enfermo con sinusitis he servido en Washington, Montreal y San Francisco.
50 yıl önce babama, Montreal'de oturduğum yerden New York'taki dünya serisini canlı olarak izliyorum deseydim, o da imkansız olduğunu söylerdi.
Si hace 50 años le hubieran dicho a mi padre que estando en Montreal podía ver la Serie Mundial jugándose en Nueva York, habría dicho lo mismo.
Montreal dışına çıkmak istiyorum.
Quiero salir de Montreal.
André Delambre öldürüldüğünde Montreal'de miydin?
¿ Estabas aquí en Montreal cuando murió André Delambre?
Anglo-Canadian hava yolları 21 numaralı Montreal uçağı yolcu almaya başlamıştır.
Líneas canadienses. Vuelo 2-1 a Montreal, embarquen
A - C-H 21 numaralı Montreal uçağı yolcularını alıyor.
El vuelvo 2-1 para Montreal está embarcando.
A - C-H 21 numaralı Montreal uçağı kalkışa geçiyor.
El vuelo a Montreal está embarcando.
Montreal uçağında tanışmış onunla.
Lo conoció en el avión a Montreal.
Açıklayabilir miyim? 3 yıl önce karım, annem ve babamla beraber Montreal'de tatildeydi.
Hace 3 años mi esposa fue a Montreal con mis padres.
Karım için Montreal'de özel olarak yapıldı, en sevdiği melodiyi çalıyor.
Fue hecha para ella en Montreal. Tiene melodía.
- Montreal Paris uçuşunda hostesle yatmış. - Ne iddiası?
- ¿ Qué apuesta?
Montreal, 5.15.
Montreal, 5.15.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Nuestra ruta nos llevará a sobrevolar Toronto, montreal, Cape Ray, St. John y Terranova.
Seni Montreal'e uçuracağım!
¡ Te vas a enterar!
Montreal'li nonoşlar! Ne?
¡ Maricones de Montreal!
Bu güzel Noel arifesinde Montreal'deki Lasalle Otel'in balo salonundan canlı yayındayız.
En vivo desde el salón de baile del Hotel Lasalle en Montreal, en esta víspera de Navidad,
Montreal da olabilir.
Quizás a Montreal.
Altı buçukta Montreal'a gidiyoruz.
- Nos vamos a Montreal a las 6 : 30.
Bugün birlikte 18.30'da Montreal'e gidecektik.
Teníamos un vuelo a Montreal hoy a las 6 : 30.
Yarın Montreal'de yapılacak bir toplantıyı iptal etmeliydim. Daha önce yapmayı unuttum.
Para cancelar la junta de mañana en Montreal.
- Acaba Paul Hanlon adında biri Pazar... -... günü Montreal için bilet ayırtmış mıydı?
¿ El Sr. Paul Hanlon hizo una reserva a Montreal para el domingo?
Fransızların yaşadığı - Montreal'e git.
Ve a conocer el lado francés... Montreal.
- Montrö'desin sanıyordum.
- Pensaba que estarías en Montreal.
Geçen yıl Yellow River'dan bir grup Montreal'de bale görmek için partiye gittik.
El año pasado, un grupito fuimos al ballet de Montreal.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Esta noche pasaremos sobre Toronto, Montreal, Cape Ray, St John, Newfoundland, a través del Atlántico, llegando a las costas de Europa justo al norte de Lisboa, para llegar a Roma sobre el tiempo previsto.
Bir süre buradan gitmelisin, Montreal'e ya da güvenli başka bir yere.
Creo que tendrías que irte una temporada a algún lugar seguro.
Montreal şehir merkezi sadece 12.5 dakikalık bir mesafede olsa da, bir kez Starliner'a giden köprüyü geçtiğinizde, şehir trafiğinin gürültüsü milyonlarca kilometre uzakta kalacaktır.
Aunque el centro de Montreal esté a 12 minutos, Al cruzar el puente para la isla Starliner. El ruido de la ciudad quedará a miles de kilómetros.
Starliner Adası yerleşim kompleksinde bulunan iki cesetle ilgili soruşturmayı çözümlemeye çalışan Montreal polisi bu sabah gerçekleşen tuhaf cinayetle iyice şaşırmış durumda.
Un extraño asesinato ha dejado perpleja a la policía de Montreal, Intentan explicarse el descubrimiento... de dos cuerpos esta tarde en los apartamentos Starliner,
Şehirdeki, şiddet içeren, cinsel saldırılar hakkındaki haberleri Montreal Şehir Polisi hâlâ doğrulamış değil.
Todavía no fue confirmada por la policía de Montreal... la supuesta onda de violencia y asaltos sexuales.
Montreal Şehir Polisi yetkilisi ; haberleri ; histerik ve sorumsuzca olarak niteledi.
Los ataques han sido calificados de desenfrenados e histéricos por un portavoz de la policía.
Adım Murray Trid, The Montreal Gazette.
Soy Murray Trid, The Montreal Gazette.