English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Morfin

Morfin Çeviri İspanyolca

1,508 parallel translation
Bilmiyorum, bu kadar darbe ve morfin... eğer kadın o çocuğu doğurabilrse mucize olur.
No sé, todo el trauma y la morfina... sería un milagro que lo tuviera.
Evet, ama adamın kanında ve bulduğumuz şırıngada morfin vardı.
Sí, pero también había morfina en su sangre y en la jeringa.
Morfin sülfat ve su.
Sulfato de morfina y agua.
Morfin vücuduna yayılmış ama, vücudunda eroin yokmuş.
Hay metabolitos de morfina en su sistema, pero no de heroína.
Morfin alması ise bundan bir kaç dakika daha önce olmuş.
Una dosis de morfina unos minutos antes le llevó al límite.
Ama toksikolojiye göre, kurbanın şırıngasındaki madde yüzde yedilik morfin çözeltisiymiş.
Pero de acuerdo con toxicología la sustancia en la jeringa tenía una solución de morfina al siete por ciento.
Morfin veya serum hortumlarına ulaşma imkanı olan şüphelin var mı?
¿ Tienes algún otro sospechoso que tenga acceso a la morfina o a un tubo quirúrgico?
Söyleyebileceğim şey, hiçbiri daha önce hiç morfin kullanmamış.
Por lo que sé a ninguno de ellos le recetaron morfina.
Morfin, beş miligram.
Alex, este es mi caso. 5 mg de morfina...
Ve acıyı kontrol altına almak için morfin vereceğiz.
Chue, La pondremos en una bomba PCA.
Bu pompa size aralıklarla morfin verecek ve ağrılarınızı dindirecek.
Esta bomba te proveerá de un goteo de morfina... Te detendrá el dolor.
- Beş miligram morfin verildi.
La base ordenó morfina... 5 mg hasta ahora.
Çok acı verir ve hızlıdır ama morfin acını dindirir.
Doloroso, pero rápido, y te dan morfina.
Alzheimer için morfin vermezler.
No te dan morfina para el mal de Alzheimer.
4 mg. morfin verin.
Cuatro miligramos de morfina.
Belki morfin vermeliyiz.
Las únicas cosas que funcionan son Demerol o Dilaudid. Le administraremos morfina.
4 mg morfin ver.
Dale 4 mg de morfina.
Serum gerek! IV morfin, acil!
¡ Necesito una vía intravenosa con morfina de inmediato!
Tatlım, morfin konusunda endişelerim var.
Nena, me preocupa que me den morfina.
Uyuşturucular, fentanil yama, morfin, her ne olursa.
Narcóticos, parches de fentanyl, goteo de morfina, lo que sea necesario.
- Morfin seni öldürür.
- La morfina te matará.
Doğru düşünemiyorsun. - O yüzden morfin istiyorum zaten!
- ¡ Por eso necesito la morfina!
Ve siz onun kariyerindeki en önemli şeyin morfin, bağımlılığı olduğunu söylüyorsunuz. Doğru.
– Dices que por una gran parte de su carrera, Sonny Chow estaba adicto a la morfina.
Morfin verin, lanet olsun! Veremem.
¡ Denle la maldita morfina!
Sana, bir insanın alabileceği en fazla dozda morfin veriyoruz.
Tiene la dosis máxima de morfina que un ser humano puede tolerar.
Morfin almak istemiyorum.
No quiero morfina.
- Morfin almak istemiyorum dedim.
- Dije que no quiero morfina.
Size, morfin almak istemediğimi söyledim ya! Anlamıyor musunuz?
No quiero morfina. ¿ Entiende?
- Morfin veriliyor.
- Le inyectaron morfina.
2cc morfin sülfat verin!
Déme 2 c. c. de sulfato de morfina.
- Morfin.
Morfina.
Burada kesinlikle morfin vardı.
¡ Aún quedaba morfina!
- Ve morfin?
- ¿ Y metadona?
Biraz morfin alma şansım var mı?
¿ Sería posible que me diera morfina?
Morfin aynı damardan içeri nüfuz ediyor.
El abastecedor de morfina se engancha en el mismo catéter.
Yüksek dozaj morfin alan hastalarda direnç, artış gösterse de acı dayanılmaz boyutlara varabilir.
Pacientes con dosis alta de morfina crean tolerancia, y el dolor puede ser intenso.
Biraz daha morfin mi istiyorsun Anita?
¿ Quieres más morfina, Anita?
Morfin mi anne?
¿ Morfina, mamá?
Ben de o yüzden on dakikada bir morfin enjekte ediyorum.
Así que estuve apretando la morfina cada 10 minutos o algo así.
Yani çok fazla morfin...
Así que mucha morfina...
Ya onu öldüren şey morfin ve beslenmesiyse?
¿ Y si son la morfina y la inanición las que la están matando?
Foster için morfin lazım!
¡ Necesito morfina para Foster!
Morfin lazım.
Te aplicaré morfina.
O'na biraz morfin verdim.
Para que no sintiera mucho el dolor.
Safra nöbetine benziyor. Çok fazla morfin alınmasının sonucu.
Es como un ataque de bilis, el resultado de tomar demasiada morfina.
Kendi sindirim sistemi bile, her gün aldığı yüksek dozda morfin nedeniyle işlemez hâle gelmiş.
El medico, cuyo aparato digestivo está destrozado por la cantidad colosal de morfina que tiene que digerir cada día.
O da bir bağımlı. Ve de bir morfin hazinesi var.
Otra adicta, con todo un tesoro de morfina.
Çünkü intihar girişiminde 15-20 ampul morfin alıyor. Ama o ampullerin sadece birkaçında morfin vardı. Çünkü geri kalanları el çabukluğuyla boşaltıp, yerine hintyağı doldurmuştun.
Porque en su intento de suicidarse consumió, no sé, quince, veinte ampollas, pero sólo unas pocas contenían morfina, porque Ud. había vaciado las demás a toda prisa y las había rellenado de aceite de ricino.
iki miligram morfin ver Alex, bu benim hastam.
2 mg de morfina...
Söyle, daha çok morfin versinler!
- Que aumenten la morfina.
Morfin verin!
¡ Denle la morfina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]