Mouth Çeviri İspanyolca
601 parallel translation
- Dex'e Satchel Mouth de.
- Al viejo Satchelmouth.
Lütfen beni takip eder misiniz Bay Satchel Mouth?
- Sígame, Sr. Satchelmouth.
d Seni büyük ağızlı, ne yanlış gidebilir d d Senin gibi iyi bir çocuk için d
So, big mouth, what else could go wrong For a real nice kid like you
You're nothing but a white-bread goody two-shoes with a potty mouth.
No eres más que un engendro blanco, la niñita del Country Club con problemas de insignificancia.
- Tamam, potty mouth değiştirir.
- Está bien, boca sucia lo cambiará.
Dört denek vardı, Brimley, beni duyuyormusunuz? Mickey's Big Mouth varmı? İçlerinden üçü öldür.
Teníamos cuatro sujetos de prueba y, eh tres de ellos murieron.
Mickey's Big Mouth?
¿ Mickey's Big Mouth?
Smash Mouth!
¡ Cielos, es Smash Mouth!
Talked about out my friend's mouth
Talked about out my friend's mouth
Yuck Mouth neredeyse her gün ona yakalanırdı.
Yuck Mouth solia caer victima diariamente.
Smash Mouth için o kadar ver!
¡ Un aplauso para Smash Mouth!
Berbat bir takımı ve tedirgin bir ahâlisi olan bu yerden ben Mouth McFadden ve yanımda Haley James ile bu deplasman maçını anlatacağız.
Desde Pickerington aquí los Piratas siempre juegan mal y el ganado está nervioso. Me llamo Mouth McFadden y aquí tengo a Haley James en este partido fuera de casa.
Senin saçmalıklarına ortak olmaya pek niyetli değilim Mouth.
Prefiero que no se me relacione con tus locuras, Mouth.
Mouth, aslında Lucas 138 - 3 önde.
Mouth, Lucas gana 138 a 3.
Şu anda bir ayakkabı firmasıyla reklam anlaşması yok Mouth.
No le patrocina ninguna marca de zapatillas, Mouth.
İşi bir türlü öğrenemediler Mouth. Gördün mü?
No aprenden, Mouth.
Ben Mouth McFadden. Yanımda pis kokan arkadaşım Jimmy Edwards var. Jimmy, bizi bir ziyafet bekliyor.
Soy Mouth McFadden con mi maloliente compañero, Jimmy Edwards y esta noche hemos venido a un festín.
Kim bir ziyafete hayır der Mouth?
¿ A quién no le gustan los festines, Mouth?
Seyirciler sabırsızlanmaya başladı Mouth. İnsanlar basın odasının etrafını sardı.
Y los aficionados se están inquietando, Mouth a juzgar por la multitud que rodea nuestra cabina.
Bu tam bir savaş Mouth.
Menuda batalla, Mouth.
Bu akşam Lucas Scott Tree Hill Kuzgunlar'la ilk maçına çıkıyor.
Esta noche, Lucas Scott debuta con los Ravens de Tree Hill. Así es, Mouth.
Evet, öyle Mouth. Kuzgunlar 5'te 5 yaptı... ama altı oyuncunun takımdan uzaklaştırılmasının ardından bu ilk maçları.
5-0 a favor de los Ravens en el primer partido tras la suspensión de seis jugadores.
- Geveze, nasılsın bebeğim?
- Mouth, ¿ cómo estás?
Selam Mouth, Brooke'u gördün mü?
Oye Mouth, has visto a Brooke?
Bu hayatın kuralıdır Mouth, yediğin haltların hepsi, bir gün mutlaka yakana yapışır.
Es una regla de la vida, Mouth, toda la mierda que avientes siempre se te regresa.
Hadi ama Mouth.
Vamos Mouth.
Şaşırman doğal, Mouth.
Esta bien que te sorprendas, Mouth.
- Mouth, bunu yapmak zorunda değilsin tamam mı?
- Mouth, no tienes por que hacerlo, ok?
- Mouth...
- Mouth..
Mouth, bu sen değilsin.
Mouth, asi no eres tu.
Bunu için bir sürü arkadaşın var Mouth.
Por eso tienes tantos amigos Mouth.
Selam Luke, ben Geveze.
Hola, Luke, soy Mouth.
Luke, arayı uzatmadan gelirsen o para Geveze'de kalabilir.
Luke, Mouth puede conservar su dinero si vuelves pronto.
Mouth senin, geceyarısına kadar dışarıda kalman için bir bahanen olacak.
Tú, Mouth, una excusa para salir hasta medianoche.
Hadi Mouth, biraz sert ol dostum!
Vamos, Mouth. Hazte fuerte, amigo.
- Evet, takım için yap şunu Mouth.
- Hazlo por el equipo, Mouth.
Mouth sana ne anlattı?
- ¿ Qué te dijo Mouth?
Mouth, sana bir kuş kaçıralım demiştim dostum.
Mouth, hablé de un pájaro.
- Mighty Mouth. Yarınki klüp açılışına geleceksin değil mi?
- ¿ Vas a la inauguración del club?
Naber Mouth?
¿ Qué pasa, Mouth?
Neden erkekler senin gibi olamıyor, Mouth?
¿ Por qué los chicos no son como tú, Mouth?
Bak bunları anlamak için sana ihtiyacım yok, Mouth.
Mira, no necesitas entender nada de esto, Mouth.
Baksana, bizim bowling topu gibi yuvarlanan bidonumuz var ya Mouth'u onun içine tıkıp bir güzel yuvarlayabiliriz diye düşündüm.
Escuchen. Tenemos cubos de basura puestos como si fueran bolos, ¿ sí? Y se me ocurrió que podríamos lanzar a Mouth justo contra ellos.
Adamım, bu ağız ( Mouth ) sadece kendine çalışıyor!
Eso, en boca de Mouth quiere decir "no".
- Adım Geveze.
- Es Mouth.
* I'm no Superman *
SCRUBS 2x04 - "My big mouth" ( "Mi gran boca" ) No soy un súper hombre.
Bu Yuck-Mouth.
Ese es Yuck Mouth.
- Geveze.
- Mouth.
- Mouth!
Mouth.
- Selam Felix.
- Hola, Felix. - Poderoso Mouth.
Kes şunu Mouth!
Detente, Mouth.