Mónica Çeviri İspanyolca
1,974 parallel translation
Annem, eğer Santa Monica bulvarında üzerinde Cher kostümüyle dolaşsa bile daha az eşcinsel dostu olurdu.
Mamá no podría ser mas pro-gay aunque se contonease de Baton hasta el bulevar Santa Mónica vestida de Cher.
Long Beach'den sonra Santa Monica'ya geçti.
Después de Long Beach, fue a Santa Mónica.
Onları Santa Monica'daki eski evine götürmüş olmalı.
Tal vez las llevó a Santa Mónica, a tu antigua casa.
Santa Monica polisinden yeni gönderildi.
Nos lo acaba de mandar la policía de Santa Mónica.
Sürtüksün
Eres una puta, Devon. La puta eres tú, Mónica.
LA, Santa Monica.
LA, Santa Mónica.
Onları muhtemelen Santa Monica'daki eski evine götürdü.
Quizás las llevó a Santa Mónica a tu antigua casa.
Russell ve Monika ile yaşamak ailenin olmaması gibi bir şeydir.
Vivir con Russell y Mónica es como no tener padres.
Yüzü aşırı parlak görünüyor ama Santa Monica Rıhtımı'ndaki dönme dolabın ışığı vurmuştu.
Parecería que tiene brillo pero en realidad son sólo las luces de la rueda gigante del muelle de Santa Mónica.
Hayır, Santa Monica Rıhtımı'ındaydın.
No, estaban en el muelle de Santa Mónica.
Yarın 40 yıllık evli olacağız, Monica.
Mañana cumpliremos 40 años de casados, Mónica.
Değerli Monica'mla ilk kez görüşmemiz burada olmamıştı.
Fue justo aquí fuera donde conocí a mi querida Mónica por primera vez.
Monica'nın yerine bakıyorum.
Estoy reemplazando a Mónica.
Evet, Monica, çünkü bugün izinli.
Sí, Mónica, porque ella quería el día de hoy libre.
SANTA MONİCA YAT LİMANI.
MUELLE DE YATES DE SANTA MÓNICA PESCA DEPORTIVA
Santa Monica.
Santa Mónica?
Travelodge, Santa Monica'daki bir elemandan aldım malı.
Lo hice con un chico en Santa Mónica...
SANTA MONICA HAVAALANI İLERİ HAREKAT ÜSSÜ çabuk.
AEROPUERTO DE SANTA MÓNICA BASE AVANZADA DE OPERACIONES ¡ Vamos, vamos!
Santa Monica'da sivillerin çoğu tahliye edildi.
Ya no hay civiles en la mayoría de Santa Mónica.
Santa Monica'yı dümdüz mü edeceğiz?
¿ Arrasaremos con Santa Mónica?
Santa Monica'dan Olympic'e kadar.
Golf, toma Santa Mónica hasta Olympic,
DENİZCİLERİN BULUŞMA NOKTASI KARAKOLA 2 KM.
CALLE 10 SANTA MÓNICA PUNTO DE REUNIÓN MARINES 2 KM A LA ESTACIÓN DE POLICÍA
SANTA MONICA HAVAALANI İLERİ HAREKAT ÜSSÜ
AEROPUERTO DE SANTA MÓNICA BASE TEMPORAL
Sadece Santa Monica haritaları var.
Solo tenemos mapas de Santa Mónica.
Monica 6 sene et yemedikten sonra 1 kilo jambon yedi dün.
Mónica comió un kilo de tocino después de no haber comido carne... -... durante seis años.
Monica Wyatt... olumsuz.
Mónica Wyatt libre de toda sospecha.
Monica bu.
Ésa es Mónica.
Monica Wyatt, NYPD! Aç kapıyı!
¡ Mónica Wyatt, policía de Nueva York!
- Monica, kim yaptı bunu sana?
Mónica, ¿ quién te hizo esto?
Monica, Gordon haklıydı.
Mónica, Gordon tenía razón.
Narkotik Büro, Monica Wyatt ile olan işini bitirdi.
Narcóticos acaba de terminar con Mónica Wyatt.
Davayla ilgili garip olan şu ki kimse, iddaa ettiği kişi değil.
¿ Sabe que lo gracioso de este caso es que nadie es quien dice ser? Ni siquiera usted. Mónica Wyatt.
Bulduğumuz tek Monica Wyatt kısa mesafeden vurulup Los Angeles Nehri'ne atılmış bir eroin bağımlısıymış.
La única Mónica Wyatt que hallamos era una adicta a la heroína a quien le dispararon a quemarropa y la arrojaron al río de Los Ángeles.
Santa Monica iskelesi saat 6.
¡ Muelle Santa Mónica! ¡ A las 6 : 00!
- Santa Monica iskelesine gidelim.
Debo ir al muelle de Santa Mónica.
İyi haber şu : buralı... Santa Monica'da yaşıyor.
La buena noticia es que es de aquí... vive en Santa Mónica.
Bay Hanna, Santa Monica.
Sr. Hanna, Santa Mónica.
Santa Monica'daki restorana ne dersin?
¿ Qué hay de la zona de restaurantes en el centro comercial de Santa Mónica?
Her ikisinden de aynı isim çıkta, Monica Gimble- -... daha ziyade DJ Drang olarak tanınıyor.
Ambas fueron a dar a un carnet de trabajo de una tal Mónica Gimble mejor conocida como DJ Drang. Ella está trabajando en el el Ciber Tazón :
Görünüşe göre, biletler Santa Monica Limanı'na giden bir deniz nakliyatıyla Los Angeles'a teslim edilmiş.
Según esto, los boletos fueron entregados en Los Ángeles. Como parte de un envío al muelle de Santa Mónica.
Monica'nın bu dünyadaki son anları işkence, acı ve merhamet çığlıklarıyla doluydu.
Los últimos momentos de Mónica en este mundo estuvieron llenos de tortura, sufrimiento y plegarias pidiendo compasión.
Santa Monica'daki.
En Santa Mónica.
Evet, evet. Monica, bu Jimmy.
Mónica, este es Jimmy.
Burada hiç kimse için yapmadığım bir şeyi yapacağım.
Está bien, Mónica. Haré algo... que no había hecho por nadie antes.
Monica, sana Beamer'ın anahtarlarını vereceğim.
Mónica, te daré las llaves de mi Beamer.
Monica'nın neden onunla çıktığını bilmiyorum.
No sé por qué Mónica lo hizo con él.
- Monica mı?
- ¿ Mónica? - Sí.
- Evet. Monica kulağa fahişe gibi geliyor.
- Mónica suena a prostituta.
- Santa Monica.
- Santa Mónica.
Göktaşı az önce okyanusa düştü.
METEORITOS CAYENDO EN SANTA MÓNICA
Monica Wyatt.
Mónica Wyatt.