Mımmm Çeviri İspanyolca
725 parallel translation
Mımmm.
Mmm.
Demek bütün yazma işini kocanız yapıyordu? Mımmm.
¿ Que su esposo era el que escribía todo?
Mımmm, anlıyorum.
Entiendo.
Mımmm, güzel olur.
- Eso sería fantástico.
Öyle güzel bir gece ki, gölün ortasına kürek çekelim ve yüzmeye gidelim. Mımmm.
Es una noche hermosísima, deberíamos ir en bote al centro del lago y nadar un rato.
Sakindir ve bir tür doğaya kilitlenmişsiniz gibi hissettirir. Mımmm.
Es tranquilo y hace que uno se sienta como si estuviera conectado con la naturaleza.
Kötüydü, değil mi? Mımmm-hımmm.
Era malo, ¿ no es cierto?
Oh, ve, uh, mımmm, beden canlandırma.
Y a revitalizar su cuerpo.
Mımmm-hımmm. Harry'nin öldüğünü duyduğun zamanki.
Cuando supiste lo de la muerte de Harry.
Baştan savma yıkadıysan, layık olduğun şekilde davranmaya mecbur kalacağım.
Mmm. Ponte más presentable y prometo tenerte más crédito.
- Peki, Bende bir tane takarım. - Mmm.
Bueno, yo tengo una al menos.
Yukarıda mı?
- ¿ Allí arriba? - Mmm.
"Mmm-hmm" deyişinden hiç hoşlanmadım. Onunla evli değilim.
No me gusta ese "¡ ajá!" No soy su mujer.
Çok uzun ömürlü bir aile olmadığımız ortada.
Mmm. Parece que somos una familia de corta vida.
Bize illa ki daha azılı biri lazım.
De cualquier forma, necesitamos a alguien mucho más grande. Mmm...
Mmm, evet, bu yüzden Roma'da bu işi aldım.
Por eso acepté este trabajo en Roma.
- Gastroknemyus bölgesini aldın mı? - Mmm.
¿ Tomamos una sección de los gemelos?
Güzel anlatım, yine de. Mmm.
Es un gran fragmento.
Mımm.
Mmm.
Amirim, bakar mısınız?
- Discúlpeme, jefe... - ¿ Mmm?
Sonsuza kadar mı? Mmm-hmm.
Nunca.
Aslında gördüğünüz gibi donanma gemileriyle küçük bir saldırı yapacağımız yer tam burası.
Sí, lo estáis. Actualmente, mmm... la idea es un pequeño ataque con lo básico :
- Parmağımı kullanırım.
- Uso mi dedo. - Mmm...
Raymonde ile bulaşıkları yıkadım, çünkü bulaşıklar birikmişti.
¿ Hoy? Mmm... déjame ver... He ayudado a Raymonde a lavar la vajilla.
Hatırladım!
- Ya me acuerdo. - ¿ Mmm?
İkiniz kabul etmelisiniz ki nerede olduğumuz hakkındaki varsayımım doğrulandı.
Sí, bueno, creo que dos de ellos deben admitir que, er mi hipótesis en cuanto a donde estábamos, se ha demostrado correcta. Mmm?
Uyuyor mu evladım?
Lo hace, muchacho? Mmm?
. Mmm, Toplayabildiğimiz her adam ve kadına ihtiyacımız var Vicki, neden?
Necesitamos cada hombre y mujer que podamos reunir Vicki, ¿ por qué?
Seni gördük. Aslında San Francisco'dan buraya uçtum ve kanatlarım yorgun.
Mmm, pues bien, realmente, lo, Uh, la verdad verdadera es, uh...
Hay aksi, geç kaldım.
Mmm, llego tarde.
mm... mmm... yaşlı bayanım?
Cómo essss esta mmi vieja.?
Para lazım. - Mmm.
Hace falta capital.
Karşınızda son şarkıları "Mmm Mmm, Mmm, Aşkla Dolu Karnım" ile Jackie Charlton ve Flütler.
Con su última grabación. Ñam, ñam, tengo amor en la barriga, de Jackie Charlton y les Tonettes.
Mımmm. soruma dönebilir miyiz?
¿ Podemos volver a mi pregunta?
Teşekkürler. Tanrım. İstersen sana da söyleyebiliriz.
Mmm... buena... buena.
Mmm. Sanırım...
Creo...
Mımm-hımmm.
Sí.
Ben de çok, çok fazla içerim. Mımm-hımmm
Yo también fumo mucho.
Mımm-hımmm.
No.
Deniz havasından olmalı, iç çamaşırım kaşındırıyor.
Mmm, ¡ qué casa! . Esto es vivir ¿ no te parece?
Askere çağrıldım, tıpkı diğerleri gibi.
- Mmm. Me llamaron, como a los demás.
Onlara benim nişanlım olduğunu söyle, tamam mı?
Tu solo di que eres mi novia. Mmm?
Mımm-hımmm.
Mmm-hmm.
Mımm-hımm.
Mmm-hmm.
Mımm-hımm, buyurun.
Mmm-hmm, adelante.
Hâlâ ıslağım.
Mmm. Todavía estoy mojado.
Siz iki hanım benim şansımı değiştireceksiniz.
# todo el tiempo, el cambio de la luna # Mmm, mmm, mmm-mmm-mmm # El niño exhausto, no rechaza mi nombre...
- Küçük bir planım var.
Mmm. - Tengo un plan.
Bırak da... hmm sayayım!
Oh, Como los amo! Denme... Mmm!
Evet. Bu yöne, sanırım.
Um, bueno, uh, mmm, para allá, creo.
- Artistik patinaj mı? - Mmm-hmm.
¿ Patinadores en hielo?