Naive Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Hairy. Snatcher. Ve Naive.
Cabeleira, Alicate, y el Marreco.
- Bir fikrim var, Naive.
He tenido una visión, Marreco.
Snatcher dindar oldu, Naive bir iş buldu.
- ¿ Solo? - ¡ Sí, solo! - Alicate está en la iglesia.
Naive'in kardeşi.
- Buscapé. - Es el hermano del Marreco.
Gerçeklerden kaçmanın ışıltısı ile kargaşanın o sıcacık heyecanını hissetmek istedin.
Sentir la tibia emoción de la confusión ese resplador del ignorante naive
Gerçeklerden kaçmanın ışıltısı ile kargaşanın o sıcacık heyecanını hissetmek istediniz!
Sentir la tibia emoción de la confusión. ese resplador del ignorante naive
Bak, saf birine benzeyebilirim- - Hatta safım, kesinlikle.
Tal vez sea naive... Soy bastante naive.
Evian, "naiv" in tersten yazılışı.
Evian es "naive" escrito al revés.
Senaryonun içine... Ve bu... Sevdim.
La escribieron en el guión me gusta, me gusta, es graciosa, un poco "naive" pero también muy dura.
Ve Naive.
E ingenuo.
Gel Naive!
Ven Ingenuo!
Ağabeyim Naive bile..
Incluso mi hermano Ingenuo.
- Naive vuruldu!
- Ingenuo esta golpeado!
- Bir fikrim var, Naive.
- Tuve una vision, Ingenuo.
ve Naive de babamın elindeydi.
e Ingenuo estaba en manos de mi padre.
Snatcher dindar oldu, Naive bir iş buldu.
Snatcher se volvio religioso, Ingenuo tiene un trabajo.
Naive'in Shortie'nin karıasıyla ilişkisi vardı.
Ingenuo estaba teniendo un desliz con la esposa de Shortie.
Naive'in kardeşi.
El hermano de ingenuo.
Ölü Naive'in kardeşi.
el hermano muerto de ingenuo.
"m-a-s-u-m"
"Naive".
Yeteri kadar güçlü değilim belki ben çok naifim yada
# Not quite strong enough # # Maybe I'm too naive or #
Peki ya şey... Erkek arkadaşın, Naive?
Que hay con... Naveed.
Gel Naive!
Vamos.
Ağabeyim Naive bile..
Hasta mi hermano el Marreco.
Bacağımı burktum! - Naive vuruldu!
Esperen, me he jodido el pie.
ve Naive de babamın elindeydi.
Y el del Marreco en manos de mi padre.
Naive'in Shortie'nin karısıyla ilişkisi vardı.
Se puso a tontear con la mujer del Paraíba.
Ölü Naive'in kardeşi.
- ¿ El Marreco?