Nakata Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
- Er Nakata.
¿ Oficial Nakata? - ¿ Sí?
- Er Nakata ile ilgili olarak...
- ¿ Recuerda al soldado Nakata?
- Susumu Nakata.
- Susumu Nakata.
Demin Nakata olduğunuzu mu söylediniz?
¿ Usted se llama Nakata?
Bay Nakata, hastalığım henüz iyileşmedi.
Nakata... en mi caso, aún no estoy curado.
Bay Nakata, konuyu sakince görüşelim.
Nakata, hablemos de ello con calma.
Bayan Nakata. Düşüncelerimi sadece Bay Nakata'yla paylaşmak istedim. İkinizin bu konuyu baş başa konuşmanızın daha doğru olacağını düşündüm.
Señora... sólo pretendía... explicarle a su marido... que es necesario encontrar alguna solución.
Bayan Nakata. Bu konuyu daha sakince konuşabilir miyiz?
Señora... todo tiene una solución.
Bayan Nakata, kocanızın gelmesini beklemek ister misiniz?
Señora, ¿ quiere que la operemos aunque su marido no esté?
Onu terk ettim ve Nakata'ya geri dönmeyi düşünmüyorum.
Ha salido de casa... con la firme intención de no volver nunca junto a Nakata.
Yoksa Nakata size sorun falan mı çıkartıyor?
¿ Nakata le hizo algo terrible alguna vez... que yo no haya podido perdonarle?
Ama son zamanlarda Nakata ne söylerse tersine inanmaya başladım.
Pero ahora me doy cuenta de que eso no es posible... y de que Nakata no ha hecho otra cosa que mentir.
Nakata!
¡ Quieto!
Bay Nakata, yapmayın!
Nakata. No.
Nakata.
Nakata.
Benim de sonum Nakata gibi mi olacak?
¿ Verdad que con el tiempo... acabará sucediéndome lo mismo que a Nakata?
Ne zaman bir telefon görüşmesi yapsan, Nakata'da birileri ölüyor.
Cada vez que llamas por teléfono, muere alguien en Hakata.
Bay başkan, Diet'teki bay Nakata'dan bir arama.
Mr. Chairman, una llamada del Sr. Nakata en la línea.
Nasılsınız, bay Nakata?
Como esta Ud., Sr. Nakata?
Nakata gibi dünyaya açılmayı hedeflemelisin.
Deberías aspirar a ir al extranjero, como Nakata.
Naomi Nakata...
Naomi Nagata.
Doktor Nakata.
El Dr. Nakata.
Nakata hakkında gelişme var mı?
¿ Se sabe algo de Nakata?
Hishiro Nakata.
Hishiro Nakata.
İsmi Paula Nakata.
Se llamaba Paula Nakata.
Bu tarz katillerin bir tipi vardır. Tim McCarren ve Paula Nakata, kurbanlar ancak bu kadar alakasız olabilirlerdi.
La mayoría de los asesinos frenéticos tiene un tipo pero Tim McCarren y Paula Nakata no podrían ser más distintos.
Paula Nakata'nın yüzüğünde bulunan parmak izi. - Ona ait değil.
La huella que tomaron del anillo de bodas de Paula Nakata no era de ella.
27 numara Timothy McCarren, 11 numara Paula Nakata...
Número 27, Timothy McCarren. Número 11, Paula Nakata.
Bu Paula Nakata'nın numarasıydı.
Ese era el número de Paula Nakata.
- Geliyorum.
Nakata-San. Ya voy.
Oyamada Shozaemon, Nakata Riheiji Suzuta Juhachi, Nakamura Seiemon, Yano Isuke Seno Magozaemon.
Shozaemon Oyamada, Riheiji Nakata, Juhachi Suzuta, Seiemon Nakamura, Isuke Yano y Magozaemon Seno.
İkinci patron yardımcısı olan Nakata adında biri.
Un subjefe adjunto llamado Nakata.
Hanabishi'deki Nakata mı?
¿ Nakata de los Hanabishi?
Kimura, Nakata'dan Hanabishi ile bir anlaşma ayarlamasını istemiş.
Kimura le pidió algo a Nakata, que arregle un pacto con Hanabishi.
Hanabishi'den Nishino ve Nakata.
Son Nishino y Nakata de los Hanabishi.
O zaman Yoshi, Nakata ve Paul'u bu masaya koyarız.
Así que vamos a poner Yoshi, Nakata, y Paul en esta mesa.
Nakata Oto Merkezi
Auto Centro Nakata
Otoyolun kenarındaki Nakata Oto'da araba satıyorum.
Estoy vendiendo autos en Autos Nakata por la carretera.
Ve bunları yaparken Nakata Oto'yu da yerle bir edeceksin.
Y mientras estás en ello... Derriba Auto Nakata, también.
Nakata Oto'da neler dönmüş öyle?
¿ Qué está sucediendo con Auto Nakata?
İçlerinden biri, yani Nakata Çiftliği Keone'nin teslimat güzergahında.
Pero una de ellas, el Rancho Nakata, está justo en la ruta de reparto de Keone.
Los Alamos Lisesi'nden Müdür Ariana Nakata bizimleydi. Moan Wilson'ın üzücü intiharı...
Ese era la directora Ariana Nakata de... la escuela Secundaria de Los Álamos, donde el trágico... suicidio de la adolescente Mona Wilson ha dejado a muchos...
Nakata!
¡ Nakata!
Shinya Tsukamoto, Susumu Terajima, Houka Kinoshita, Hiroshi Kobayashi
Nakata y SuiJark w w w.