Nancy Çeviri İspanyolca
4,590 parallel translation
Bu, Nancy. Bir aydır deli gibi aşık olduğum, Amerikalı eşim.
Ella es Nancy mi mujer estadounidense, por quien estoy loco hace un mes.
Nancy ile birlikte küçük, hoş bir otele gitmiştik...
Pues, fuimos a este hotel de encantos...
Nancy?
¿ Nancy?
- Nancy?
¿ Nancy?
Nancy Brown komadan çıktı.
Nancy Brown despertó del coma.
Nancy!
¡ Nancy!
Nancy Arbuckle'a teklif için son şans.
Ultima oportunidad de invitar a salir a Nancy Arbuckle.
Nancy Arbuckle mı? Ne bu?
G, Nancy Arbuckle?
Parti için Nancy Arbuckle'ı davet etsene.
G, Por qué no invitas a Nancy Arbuckle?
Nancy, merhaba.
Nancy. Hola.
Nancy, sen bırakır mısın?
Nancy, ¿ puedes llevarlos?
- Merhaba Nancy.
Hola, Nancy.
Nancy, bana ADL'den Dennis Mendel'i bağla.
Nancy, llama a Dennis Mendel de la ADL.
Nancy.
Nancy.
Nancy size bir randevu daha ayarlasın.
Habla con Nancy para que programe tu seguimiento.
Ben Nancy.
Soy Nancy.
Ödleklik etmeyip bu akşam Nancy'yi partiye götür ve Carol'ı kıskandır, diyor.
Dice que no seas pusilánime y que vayas con Nancy para darle celos a Carol.
- Ben Nancy.
- Nancy, ese es mi nombre.
Nancy gelmek istedi.
Nancy quería venir.
Nancy bir şehvet volkanı, onun patlamasını deneyimleyebilirdin.
Nancy es un volcán de sensualidad quizá experimentaste su erupción.
- Nancy listemi gönderdi mi?
- ¿ Nancy te envió mi lista?
Nancy smokinimi temizletti, yani seni mahcup etmem...
Nancy hizo limpiar el esmoquin así que no avergonzaré...
Seni Sid'in Nancy'yi sevdiğinden çok seviyorum.
Te quiero más que Romeo a Julieta.
Kızkardeş Nancy'nin ek yardıma ihtiyacı olup olmadığına bakacağım.
Voy a ir a ver si la Hermana Nancy necesita ayuda adicional.
Nancy, Yüzbaşı Cardiff'i bağla lütfen.
Nancy, comunícame con el capitán Cardiff.
Nancy'yi işin içine karıştırmam gerekebilir.
Quizás deba involucrar a Nancy.
Soru sorma Nancy.
Sin preguntas, Nancy.
Nancy, lütfen.
Nancy, por favor.
Ben Nancy ve hiç hoşlanmadım.
Soy Nancy y no soy divertida.
- Nancy kayıp. Git bul onu.
Nancy está perdida, ve a buscarla.
Affettim, ibne.
- Estás perdonado, Nancy.
Bu senin kuralın mı, yoksa Nacy'nin mi?
¿ Es tu regla o de Nancy?
Millet, bu benim güzel karım, Nancy.
Eh, banda, esta es mi preciosa mujer Nancy.
Nancy, hayır!
Ohh! Nancy, no!
- Nancy.
- Nancy.
Nancy Reagan gibi giyinmiş olsan bile.
Incluso si estás vestida como Nancy Reagan.
Nancy Reagan'dan alıntı yapacağıma inanamıyorum ama, bu akşam aranızdan bazıları "hayır" demeliydi.
No puedo creer que este citando a Nancy Reagan, pero esta noche algunos deberíais haber dicho "No".
Hala fotoğraf kabini var ve Nancy'yi barın arkasında çalışırken gördüm.
Todavía hay una cabina de fotos, y veo que Nancy sigue detrás de la barra.
Yeter artık Nancy, döşemeyi sallıyorsun.
Para, Nancy. ¡ Estás sacudiendo el suelo!
- Merak etme, Sadece Nancy'ydi.
No te preocupes. Es solo Nancy.
- Nancy, alır mısın?
Nancy, sé amable.
Nancy ve ben mekik Challenger trajedisine çok derin üzüntü duymaktayız.
Nancy y yo, estamos dolidos por la tragedia del transbordador Challenger...
Belki bana Nancy diyebilirsin?
Me gustaría que me llamara Nancy.
Bu ismi her zaman sevmişimdir.
Siempre me encantó el nombre de Nancy.
Nancy adında bir yeğenim var.
Tengo una sobrina llamada Nan...
Nancy başkan yardımcısıyla toplantı ayarlasın.
Que Nancy arme una cita con el Vicepresidente.
Nancy'le çocuk planlarımız vardı.
Nancy y yo planeamos tener hijos.
Nancy'e.
Por Nancy.
Nancy.
Por Nancy.
Bana Nancy diyebilirsin.
Puedes llamarme Nancy.
- Nancy nerede?
¿ Dónde está Nancy?