English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nani

Nani Çeviri İspanyolca

123 parallel translation
Olmaz, o sinir bozucu Nani de burada. O ve onun narsist tavırları.
No... que estoy con el nani que le está sentando el baño fatal.
Lisette, Joanne, Annelle, Kalua, Nani, Lani.
Lisette, Joanne, Annelle, Kalua, Nani, Lani.
Kuzenim Babi Rami Nani'nin öğretileri üzerine çalışıyor.
Mi prima estudia las enseñanzas de Babia Ramis Nanni.
# Kontun 1000 İngiliz Altını varmış, hey şinanay #
El Conde tenía mil soberanos, "nani nó"
Adam hayatının bağışlanmasını isteyecek. Çünkü o Nani Vitali'yi kandırdı.
Verás a un hombre rogar por su vida, linda porque traicionó a Nani Vitali.
Nani Vitali, şu tehlikeli suçlu.
Nani Vitali, el peligroso criminal.
Adam hayatının bağışlanmasını isteyecek. Çünkü o Nani Vitali'yi kandırdı.
Oirá a un hombre suplicar por su vida... traicionó a Nani Vittali.
Nani Vitali, şu tehlikeli suçlu. Zaten iki kişiyi öldürmüş.
Nani Vittali es un criminal peligroso... ya ha matado a dos personas.
Adım Nani.
Soy Nani.
Beni içeri davet etmeyecek misin Nani?
¿ Me invitará a pasar, Nani?
Ne haber, Nani?
¿ Como estás, Nani?
Çok isterdim Nani ama Teddy'i işe aldım ve- -
Quisiera poder, Nani, pero acabo de contratar a Teddy y con la temporada alta acabando...
Elinden geleni yaptın ama Lilo için en iyinin ne olduğunu düşünmelisin bu seni onun hayatından çıkarsa bile.
Sé que lo estás intentando, Nani, pero tienes que pensar sobre lo que es mejor para Lilo... incluso si eso te saca a ti de la escena.
Nani? Yapabileceğim bir şey var mı?
¿ Hay algo que yo pueda hacer?
Nani uyku saatimi geçirdiğimi biliyor mu?
¿ Nani sabe que ya se pasó mi hora de acostarme?
İyiler Nani.
Están bien, Nani.
Nani bizi duymasın. Uyku saatim çoktan geçti.
Que Nani no nos escuche, ya se pasó mi hora de acostarme.
Belki Jumba, Pleakley, Nani ve David onlara iyi bir yuva bulur.
Quizá Jumba, Pleakley, Nani y David les encuentren un buen hogar.
Neye hayran oluyorsun?
Nani ni akogarete [¿ Qué es lo que deseas? ]
Nani'ye sevgilerimi iletin.
Salude de mi parte a Monique. Si, hasta pronto.
Battaniyemden geriye kalan parça.
Es lo que queda de Nani, mi manta.
Hadi, Nani.
Elizabeth Parker.
Teşekkürler, Nani.
Gracias, Nani.
- Nani, limonatamız bitti.
Nani, nos quedamos sin limonada.
Nani.
Nani.
- Nani.
- Nani.
Ondan bana kaldığını bildiğim tek şey, Nani.
Lo único que herede de ella es, este..., Nani.
Nani, bunlar ne?
Uh, Nani, que son esos?
- Nani, bence aile gecesinde çok iyi bir iş çıkardın.
- Nani, Creo que hiciste un gran trabajo con la noche familiar.
Yani, merhaba, Nani.
Digo... Hola, Nani.
Acele etmeliyiz Nani.
Tenemos que apurarnos a... Nani...
- Hey, Nani.
- Hey, Nani.
- Nani, onun iyilik seviyesi
- Su nivel de bondad no es bueno.
- Nani, benim.
- Nani, soy yo.
Nani, denizdeki tek balık sen değilsin.
Nani, no eres el único pez en el océano.
Selam, Nani.
Hola, Nani.
Nani.
Nani!
Burada ustabaşı Nani Mraçman ve kaynakçı Ömer Han oturmaktadır.
Aquí vive el capataz Mrachman y el tallador de soplete Omar Khan.
Evet. Baş belası Nanuk.
Sí, el pequeño Nani Nanook.
Lekelenmiş bu bedenin rengi ne olacak? Bu cevabı arıyorum.
42 ) } kono mi wa nani wa iro de somariyukunodarou 57 ) } kotae wo sagashiteru
Önemsiz şeyleri abartarak, her şeyi biliyormuşçasına bir ifade takınarak ve bir şey yapamayacağını gizleyerek gerçeği saptırdın.
\ 3cHD7B4FB ) } sono shoutai 150 ) \ 3cHD6B3F9 } Kudaranai to usobuite kite 150 ) \ 3cHD6B3F9 } くだらないと嘯いてきて 150 ) \ 3cHD6B3F9 } nani mo kamo o shitta kao shite 150 ) \ 3cHD6B3F9 } mantuviste una cara de sabelotodo 150 ) \ 3cHD6B3F9 } 何もかもを知った顔して 150 ) \ 3cHD6B3F9 } Nani mo dekinai jibun kakushite
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k35 ] Mo [ \ k12 ] tto [ \ k11 ] su [ \ k11 ] na [ \ k11 ] o [ \ k15 ] ni [ \ k9 ] ha [ \ k9 ] ki [ \ k10 ] da [ \ k12 ] shi [ \ k17 ] tai [ \ k23 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Neyden kaçmak istiyorsun? [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k35 ] Na [ \ k15 ] ni [ \ k14 ] ka [ \ k20 ] ra [ \ k15 ] no [ \ k13 ] ga [ \ k14 ] re [ \ k14 ] ta [ \ k14 ] in [ \ k13] da
Nani kara nogaretai n da... genjitsu tte yatsu?
Nani o omotome desu ka?
Nani o omotome desu ka.
Bu Nani atılacak.
Esa Neena se toma una pastilla y está fuera.
O yüzden kızları büyütmeleri için bu Dadı-botları yapıyorlar.
Así que construyen nani-bots para criar a las niñas.
Her Dadı-pot bir kız büyütüyor, sonra işi bitiyor.
Cada nani-bot cría a una niña y luego la desechan por agotamiento.
Dadı-botları her seferinde programlamaları gerekiyor.
Tienen que programar las nani-bots cada vez.
Ne haber Nani?
Nani?
Nani!
Oye, Nani,
Seni tuttum, Nani.
Te tengo, Nani.
500 ) } Bunun cevabını arıyorum hala ki
49 ) } kono mi wa nani wa iro de somariyukunodarou 51 ) } kotae wo sagashiteru

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]