English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Napıyosun

Napıyosun Çeviri İspanyolca

63 parallel translation
- Napıyosun sen?
- ¿ Qué está haciendo?
— Selam, Şef. — Napıyosun?
¿ Que haces?
Napıyosun mına koyayım, Wilson?
- ¿ Qué haces, Wilson?
Napıyosun burda?
¿ Que estas haciendo acá?
Yeter, yeter napıyosun adamım.
¡ Suficiente, no tienes que llenarlo!
Napıyosun sen, benimi gözetliyordun?
¿ Qué haces, como, espiándome? ¡ No!
Napıyosun?
Hacer?
Napıyosun?
Que haces?
- Logar, napıyosun ya?
- Logar, ¿ qué estás haciendo?
Darnell, napıyosun burda?
Darnell, ¿ Qué haces aquí?
Napıyosun?
¿ Qué estás haciendo?
Hey, napıyosun, adamım?
¿ Qué estás haciendo, amigo?
- Bugün napıyosun?
- ¿ Qué piensas hacer hoy?
Burada napıyosun?
¿ Qué haces aquí?
Napıyosun adamım?
¿ Qué estás haciendo?
Hey, ben Gulliver. Napıyosun?
Hola, soy Gulliver. ¿ Cómo estás?
Napıyosun orada? Oh!
¿ que haces...?
eve geldiğinizde onları bilgisayarın başında görünce hayret edersiniz " Bişeyler sipariş ediyorum. Sen napıyosun?
Me sorprende que al llegar a casa no me los encuentre en la computadora diciendo, " Estoy ordenando mierdas. ¿ Como te vá?
napıyosun?
¿ Qué estás haciendo?
napıyosun?
¿ Que estás haciendo?
napıyosun sen?
- ¿ Qué coño haces?
Hey, adamım. Napıyosun böyle?
Oiga, hombre. ¿ Qué está haciendo?
Napıyosun burda?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Napıyosun burada?
¿ Qué haces aquí?
Napıyosun?
- ¿ Qué está haciendo?
- Burda napıyosun?
- ¿ Qué haces aquí arriba?
Keith, Napıyosun burda?
Keith, ¿ qué haces allá arriba?
Burada napıyosun ve ve neden captain stubing gibi giyindin?
¿ Qué haces aquí, y por qué vas vestido como el capitán de Vacaciones en el Mar?
Ah - napıyosun?
¿ Qué haces?
- Napıyosun oğlum sen!
- ¿ Qué demonios?
- Brenda, napıyosun sen?
Brenda, ¿ qué demonios?
Napıyosun?
¿ Qué haces?
Hey hala ayakta napıyosun?
Oye, ¿ qué haces aún despierta?
Hey, bayan, napıyosun?
Hola, nena. ¿ Cómo te va?
Sen napıyosun burda baba?
¿ Qué haces aquí, Papá?
Afedersin, İran halısını napıyosun?
Discúlpeme, ¿ a dónde va la alfombra persa?
Napıyosun lan küçük manyak?
Escucha, cuando oigas esto, ¿ puedes llamarme de regreso? De verdad quiero hablarte de algo.
Napıyosun?
¿ Cómo te va?
- Hey bebeğim, Napıyosun?
- Hola, nena, ¿ cómo estás?
- İçeri gel, Raymond. - Napıyosun.... Boynundaki o bayrakla
- Vamos in, raymond. - que estás Haciendo con esa bandera en el cuello?
Benim banyomda napıyosun dostum
¿ que estás haciendo en mi baño, man?
Kuzen Freddy napıyosun burda?
primo freddy! oye, ¿ que estás haciendo aquí?
Bu akşam napıyosun?
¿ Qué harás esta noche?
- Napıyosun lan?
- ¿ Qué demonios haces?
napıyosun.
- ¿ Qué? ¿ Qué haces?
- napıyosun?
- Que diablos haces.
- Napıyosun?
- No lo sabía. - ¿ Qué haces?
- Hey, Napıyosun sen?
- ¿ Qué haces?
Napıyosun?
¿ Qué hacen?
Benim meyveli çöreklerimler napıyosun?
¡ Hijo de puta! ¿ Qué haces con mi bollo?
Hey, napıyosun?
¿ Qué estás haciendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]