English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Narco

Narco Çeviri İspanyolca

202 parallel translation
Hayır, narkotiktenim.
No, soy narco.
Narkotikten olabilir.
Podría ser un narco.
Bir dakika.
¡ Maldito policía narco! Espera un minuto.
Tüm narkotikteki personel bir konferansa gittiler. Elimde adam yok.
Los de Narco estan en la conferencia de HIDTA.
Peki iki aydır kovaladığınız şu hayalet... Kolombiyalı uyuşturucu baronu...
Así que este fantasma al que han perseguido dos meses... este narco colombiano...
Keşler Küçükler Ligine terfi etmeye çalışıyordum.
Tratando de dar con un narco de la liga menor.
- Sen bir serserisin.
- Tu eres un narco.
Şu kokain kaçakçısının düzdüğü orospu arkadaşımdan duydum. Adam söylemiş.
Lo supe por una puta amiga mía que jode el abogado de los narco.
Jax, bu kokain kaçakçılarına gıcık oluyorum.
Detesto estos abogados de narco.
Hükümet de zaten 4. Maddeyi uyuşturucu konusunda çiğniyor.
En narco, el gobierno pisa la 4ª Enmienda.
Narkotik şube tarafından izleniyor. " Deposunu uyuşturucu teslimatı için kullandığından şüpheleniliyor.
Su trabajo real es vigilado por Narco : " Se sospecha el uso del galpón para droga.
İki motosikletli devriye bir kamyonu durdurmuşlar ve bir uyuşturucu işinin ortasında kalmışlar.
Dos motos detuvieron un camion y se encontraron en pleno territorio narco.
Narkotik polisine güven olur mu Chappie?
Dios, ¿ quién confía en un narco, Chappie?
Ramon Cota, Seni uyuşturucudan tutukluyorum...
Ramón Cota, queda detenido por narco...
İbne herif narkotiktendi, dostum.
- El jodido es un narco...
Galaktik uyuşturucu görevi?
- Algún Narco Intergaláctico? - Uh-uh.
Ama bir uyuşturucu dağıtıcısının adamlarını öldürüyor.
Pero anda matando a los hombres de un narco.
Oy, e, narkotik, uyuşturucu satıcılarını yakalamak istersiniz, değil mi?
¿ Real, cierto? McCann. Oye, narco, ¿ te gusta joder a los traficantes?
Narco kendinden geçmiş psikopatlarından bir tanesini..... Wilderness Kızları Kurabiyelerine bakmaya gönderiyor.
Narcóticos envió a uno de sus sicópatas a echar una mirada a lo de las Niñas Exploradoras.
Önümde Narco'dan gelen attığını vuran bir kovboya ihtiyacım yok.
No necesito ninguna corazonada de alguien de narcóticos.
Koruma altında ki binanın soygununda hırsızlar 50.000 $ değerin de, uyuşturucu çalmışlar.
Los delincuentes se robaron más de $ 50.000 en narco-dinero. Los ladrones se escondieron en el edificio hasta que quedaron solos.
James eroin işi yapıyor, Corky.
James es narco de caballo.
- Belki narkotiktendir.
- Quizás sea un narco.
- Belki sen öylesindir.
- Quizás tú eres una narco.
Bana narkotikten haber ver.
Quiero el cuchicheo sobre Narco.
Ya parasızsam? Ya torbacının teki kıçımın peşindeyse?
¿ Qué hay si estoy quebrado, o un narco quiere matarme?
Sen kafanı kızdıran bir satıcıyı soymak istiyorsun dostum. Bu senin sorunun, benim değil.
Y si quieres matar al narco que te tiene un huevo hinchado allá tú con tu problema.
Narko-hipnoz.
La narco hipnosis.
Baş hakim uyuşturucu paralarını Mexico City'de aklayan bir New York bankasını araştırıyor. İster misin?
Justicia investiga a un banco de N.Y. que blanquea narco dólares de su sucursal de Méjico.
Aralarına almıyorlar. Ona "nark" diyorlar.
No cuentan con él y le llaman "el narco".
Şef beni seviyordu, suçlamalar düştü ona yeni memur atandı ve bana bir hafta ücretsiz izin verildi.
Bueno, el jefe de narco me tenía aprecio, así que retiró las acusaciones... la transfirieron y me dio una semana de vacaciones sin goce de sueldo.
Sana zarar vereceğimden mi?
¿ Te voy a convertir en un narco?
- Uyuşturucu parasını aklıyor.
- Es lavado de dinero narco.
Rondell Robinson adında bir satıcıyı tanıyor musun?
¿ Conoces a un narco llamado Rondell Robinson?
Muhtemelen babası uyuşturucu lordudur.
- Seguro que su papá es un narco.
Hatayı yapan sensin pis tacir!
¿ Me oyes? ¡ Tú estás cometiendo un error, narco!
- Beyler kendinize gelin!
Abre la maletera, narco.
11 Mayıs 1995
Subtitulos Por Narco 11 de Mayo, 1995
Chaydez, Baodelo ve narco.
Chaydez, Baodelo y el narco.
O uyuşturucu gerillası doğru söylemişti.
Ese narco-guerrillero sabía lo que decía.
Oraya vardığımızda Axel'e gittik.
Cuando lleguemos, iremos donde Axel, el narco.
Herkes uyuşturucudan o kadar zengin ki, kimse kavga etmiyor.
Todos se hicieron ricos con el narco, ya nadie pelea.
- Meksika nesi?
- ¿ Narco qué?
Bu karakter üç bölümde gözüktü. Güzel diyalogları vardı. - "Bill" de oynamadın, değil mi?
Fui un narco en'La Cuenta', fue un personaje recurrente... fueron 3 episodios y con frases realmente buenas.
Uyuşturucu satıcılarının ikinci durağı, işverenlerinin yeridir beni, ana dağıtıcıya götürmesini umuyorum.
Históricamente, el segundo paso de un narco es buscar empleo. Espero que me lleve al distribuidor local.
Satıcıların satış için kullandıkları arabalarına el koyacağız.
Si un narco usa un auto para distribuir drogas, se lo confiscaremos.
Narko.
Narco.
Yıllar önce uyuşturucu tacirlerince öldürülen adamlarımdan.
Era uno de los míos. - Un narco lo mató hace unos años.
Orada da narkotikte miydin?
¿ Eras un narco allá, también?
Ve de Kolombiyalı uyuşturucu satıcısı.
- El narco colombiano. Cinco.
Aile sorunları için iyi bir zaman değil.
Los de Narco estan enla conferencia de HIDTA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]