Nedim Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Tostlar nerede kaldı, nedim efendi?
No huelo tostadas francesas, niño de honor.
- Nedim, korkuttun beni! - Sen de beni korkuttun.
- ¡ Me asustaste, Nedim!
- Nedim Bey o.
- Era Nedim.
Nedim eskisiymiş.
Nedim estaba antes.
Galip Bey'in zamanındaydı o Nedim.
Nedim estaba en la época del Sr. Galip.
Sanırım çocuk koruma birimini bilgilendirmekten başka seçeneğim yok... çünkü Nedim'in uygun bir ortamda büyümediğini görüyorum.
Entonces tendré que notificarlo a los servicios de protección infantil viendo que Nedim no está creciendo en un ambiente adecuado.
Nedim defalarca size ulaşmaya çalıştığımızı söylememiş... ev adresinize yazı bile gönderdik!
Y Nedim no te ha dicho que hemos intentado localizarte varias veces, y que hemos enviado varias notificaciones a vuestra dirección.
- Tamam, Nedim'e çikolata alırsın.
- Vamos, cómprale a Nedim chocolate.
Nedim'in okulda sorunları olduğunu duydum.
¿ Qué le ha pasado a Nedim en la escuela?
Nedim orada olacak.
Nedim estará ahí.
Nedim'in hırsızlık yaptığını neden söylemedin?
¿ Por qué no me dijisteis que Nedim robaba?
- Nedim, okul nasıl?
- Nedim, ¿ qué tal el colegio?
Nedim, Bayan Jasna'yla konuşurken yüzünü dön!
Nedim, date la vuelta cuando hables con la Sra. Jasna.
Nedim'in odası soğuk.
La habitación de Nedim está fría.
- Hoşça kal, Nedim.
- Chao, Nedim.
Dün Nedim'in okulundan aramışlar beni... ama ofiste değildim.
El otro día me llamaron del colegio de Nedim, pero no estaba en la oficina.
Nedim?
¿ Nedim?
Nedim'i kimin dövdüğünü biliyor musun?
¿ tú sabes quién pegó a Nedim?
- Ben Nedim'in kardeşiyim.
- Soy la hermana de Nedim.
- Nedim, kim?
- ¿ Quién es Nedim?
- Nedim, Hamza'nın sınıfında.
- Nedim, compañero de clase de Hamza.
- Selam, Nedim.
- Hola, Nedim.
- Nedim, haydi. - Tamam.
Nedim, vámonos.
Sen Nedim misin?
¿ Eres Nedim?
Ne oldu sana, Nedim?
- ¿ Qué te ha pasado, Nedim?
Nedim'in gözü, Scholar'ın dili modanın aynası.
"El ojo del cortesano, la lengua del letrado, el espejo de la moda".
- Nedim, evin önünde bağırıp durma.
No grites frente a casa.
Al, Nedim'in eline geçene bir bak.
Esto lo trajo Nedim.