English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Needs

Needs Çeviri İspanyolca

43 parallel translation
- Who needs it now that l have this.
- El anillo... quién lo necesita teniendo esto?
# # That I need him as much as he needs me
Que lo necesito tanto Como él me necesita a mí
* Herkes de biraz vermeli *
Everybody needs to give some too
Herkes birisine ihtiyac duyar.
~ Needs somebody
Herkes sevecek birine ihtiyac duyar.
~ Needs somebody to love
Everybody needs somebody
~ Everybody needs somebody
Needs somebody to love
~ Needs somebody to love
It needs an act of self-destruction... an effort of the will.
Se necesita un esfuerzo de autodestrucción... un esfuerzo de voluntad.
And you're gonna stand by and let that girl die... because your father needs to stay clean so he can start a casino?
¿ Y tú te vas a quedar ahí parado y vas a dejar que ella muera... porque tu papá necesita estar limpio para obtener la licencia del casino?
He needs you.
Le necesita.
He needs you now more than ever.
La necesita más que nunca.
He just needs that somehow.
No sé por qué, pero es así.
Yesterday, As Long As He Needs Me, Climb Every Mountain.
"Yesterday," "As Long as He Needs Me," "Climb Ev'ry Mountain."
" And when it makes a delivery lt needs its own zip code
"Y cuando hace una entrega necesita su propio código postal"
It's a healthy muscle but it needs some action.
"pero necesita acción".
- Sermaye gerektiriyor.
- Needs capital though.
I've just got this feeling that he needs me.
Sólo siento que me necesita.
You feel an actual tug when your child needs you.
Sientes un tirón cuando tu hijo te necesita.
Tamam, bu bendim Sofistike ve Marie Claire gibi olmak fakat "Özel İhtiyaçlar" gibi çıktı, değil mi?
OK, esa era yo tratando de ser toda sofisticada y Marie Claire. Pero solo salio Special Needs ¿ no es asi?
Vereceği karar her ne olursa olsun--She needs to know that we're gonna support her- -
Necesita saber que apoyamos...
Bebeğinin tutunacak bir dala ihtiyacı var.
# Your baby needs someone to believe in #
Bebeğim... Çeviri : Shagrathian
oh, nena.. * open up the sky * * this mess is getting high * * it's windy, and our family needs a ride *
Bayan Armwood'la sert bir başlangıcımız oldu...
# Your baby needs someone to believe in #
Nasıl yardımcı olabilirim? Çeviri : Shagrathian
¿ Puedo ayudarte? * open up the sky * * open up the sky * * this mess is getting high * * it's windy, and our family needs a ride *
Tek suçum buydu. Çeviri : Shagrathian
Eso es todo... simplemente ser bueno contigo open up the sky this mess is getting high it's windy, and our family needs a ride
Geri gelir. Çeviri : Shagrathian
Volverá. # open up the sky # # this mess is getting high # # it's windy, and our family needs a ride #
Of, Max... Çeviri : Shagrathian
Oh, dios, Max. * open up the sky * * Se abre el cielo * * this mess is getting high * * Este lio llega alto * * it's windy and our family needs a ride * * Hace viento y nuestra familia necesita un paseo *
* * Etraf pislik içinde * *
# And I see it needs sweeping
There's only one thing he needs to do to complete his game and that...
Solo falta una cosa que necesita hacer para completar su juego y eso...
"Everybody needs somebody that they can talk to."
# Todo mundo necesita alguien con quien hablar.
"But everybody needs somebody that they can talk to"
# Pero todos necesitan alguien con quien hablar.
He needs to empty his bowels immediately, Jas.
Necesita vaciar sus intestinos inmediatamente, Jas.
♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand to ♪
* Alguien que es como tú y necesita una mano amable que *
♪ But first be a person who needs people ♪
* Pero primero se una persona que necesite gente
O zaman bana ihtiyacı vardı, şimdi de ihtiyacı var.
She needed me then, and she needs me now.
But she really needs his help, and if he helps her, that will help me.
Pero en serio necesita su ayuda, y si él la ayuda, eso me ayudará a mí.
Temel insan ihtiyaçlarının gidişatını algılayabiliyorsam...
Uh, si puedo recoger los tenores de needs- - humana primigenia
Not every victim needs a monologue.
Cada víctima no necesita un monólogo.
Ona ihtiyacı olan her şeyi öğreteceğim
# I will teach him all he needs to know Le enseñaré a él todo lo que necesita saber
Shagrathian
* open up the sky * * this mess is getting high * * it's windy, and our family needs a ride *
Shagrathian
open up the sky this mess is getting high it's windy, and our family needs a ride
♪ Tell me all about it ♪ There may come a time when ♪ Best friends ♪ ♪ They're our best friends ♪ ♪ A lass needs a lawyer
* Cuéntamelo * * puede llegar el momento * * en el que la chica necesita un abogado * * pero los diamantes son * * el mejor amigo de una mujer * * puede llegar el momento * * en que un duro jefe *
"Hierarchy of Needs."
"Jerarquía de necesidades".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]