English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nemec

Nemec Çeviri İspanyolca

63 parallel translation
- E. KRUMBACHOVA Jan NEMEC
- E. Krumbachová y Jan Nemec
Yönetmen : JAN NEMEC
Dirigida por JAN NEMEC
Bay Nemec olabilir demişti.
El Sr. Nemec me aseguró que era posible.
- Joel Nemec?
- ¿ Joel Nemec?
Bay Nemec, ben Leslie Gann, savcılıktan geliyorum.
Sr. Nemec. Soy Leslie Gann de la oficina del Fiscal del Distrito.
Kurbanın adı Joel Nemec.
El nombre de la victima es Joel Nemec.
Saldırının Nemec'in ifade vermesini engellemek için olduğunu söylüyorlar.
Uh, están diciendo que el tiroteo fue un intento de evitar que Nemec brinde testimonio.
Nemec'in onların çöplüğünde mobilya ithalat şirketi var.
Nemec es dueño de una empresa importadora de muebles en su territorio.
Nemec'i kendileri için dış ülkelerden eroin sevkiyatına zorlamışlar.
Ellos lo intimidaron a que exportara drogas en su nombre para el extranjero.
- Kimi kurtardın?
- Un tipo llamado Joel Nemec.
- Joel Nemec adında biri. Yarın Latin mahallesinde uyuşturucu işi yapan çeteye karşı tanıklık edecek.
El estará brindando testimonio en contra de una pandilla que está traficando drogas en la misión.
Hayatını kurtarmasaydım ifade veremeyecekti.
Nemec no estaría brindando testimonio si no le hubiera salvado la vida. Eso fue hace horas.
Warren Nemec hakkında, tamamen farklı bir telefon kaydı.
- el Sr. Warren Nemec.
- Bay Nemec birlikte yaşadığı erkek arkadaşı değil.
- El Sr. Nemec no es "el novio".
Teşekkür ederim, Bay Nemec.
Gracias, Sr. Nemec.
Bay Nemec.
¿ Sr. Nemec?
Jan Nemec. Uyuşturucudan ve öldürücü silahla saldırıdan tutuklanmış. Şimdi de muhtemelen cinayet var.
Jan Nemec, condenado por tráfico y agresión con arma mortal... y ahora posiblemente con asesinato.
Remi'nin peşine ekip takıp buraya getirin. Nemec'in söylediklerini teyit ettirin.
Pon a un equipo para coger a Remi, traedle y conseguid que... confirme lo que Nemec nos ha dicho.
Jan Nemec.
Jan Nemec.
Nemec davasi hakkinda senden yardim istemek için geldiler.
Están aquí para pedir nuestra ayuda en el caso Nemec.
Nemec bir tedarikçi.
Nemec es un proveedor.
Beyrut'ta bulunan kaynagimiz Nemec'in Amerika'ya bir nakliye pasaport çipi gönderdigini iddia ediyor.
Una fuente en Beirut asegura que Nemec acaba de enviar un cargamento de chips de pasaportes a los EE.UU.
Bu pasaport çiplerini bulmali ve Nemec'i yakalamaliyiz ve bu yüzden yardiminiza ihtiyacimiz var.
Necesitamos encontrar estos chips de pasaporte y arrestar a Nemec, y es por eso que solicitamos su ayuda.
Demek ki, Nemec'e dogru kaçmis.
Bueno, ella se vio con Nemec.
Çünkü Bayan Flynn ile irtibata geçtik ve çipleri bulma Nemec'i tutuklama konularinda bize yardim etmeyi kabul etti cinayet suçunun cezasinin azaltilmasi durumunda tabi.
¿ Por qué? Porque contactamos a la Sra. Flynn, y acordó ayudarnos a encontrar los chips y arrestar a Nemec a cambio de reducir su condena por homicidio.
Nemec'in kuryesi bir kazada öldürüldü.
El correo de Nemec fue asesinado en un accidente.
Jan Nemec ile nasil karsilastiniz?
¿ Cómo empezaste a salir con Jan Nemec?
Buraya Jan Nemec'i görmek için geldim.
Hola. Vine a ver a Jan Nemec.
Bay Nemec'i görebilecek miyim? - Dinle.
¿ Voy... voy a llegar a ver al Sr. Nemec?
- Jan. Jan Nemec.
Jan.
Jan Nemec kiz arkadasim, Teresa Lisbon.
Jan Nemec, esta es mi novia, Teresa Lisbon
Nemec oltaya geldi mi?
¿ Habremos enganchado a Nemec?
- Nemec'e benden bahsettin.
- Le dijiste a Nemec sobre mí. Fuiste tú.
- Nemec'in güvenini kazanmaya çalisiyor.
- Trata de ganarse la confianza de Nemec. Sí.
Ve Nemec onunla irtibata geçme riskini göze alamaz.
Y Nemec no se arriesgará a contactarse con él.
Nemec ve John Paul'da anahtar olmali.
Nemec y John Paul deben tener la clave.
Nemec'in iki tane dolu kitapligi var ve o okuyan biri degil.
Nemec tiene dos estanterías llenas, y no es un lector.
Çok yakinda, Nemec John Paul'un öldügünü anlayacaktir ve anladigi zaman da sizin onun gözüne gözükmemeniz iyi olur.
Muy pronto, Nemec va a descubrir que John Paul está muerto, y cuando lo haga, tienen que desaparecer de su vista.
Anahtar, muhtemelen Nemec'in dairesindeki kitaplardan birinde.
La clave probablemente está en uno de los libros del departamento de Nemec.
Nemec'in son zamanlarda aldigi bir kitap olmaliymis bu yüzden spiralli olanlara bakmis ve üstünde hiç toz olmayana.
Tenía que ser un libro que Nemec haya leído hace poco, así que buscó uno que tuviera el lomo dañado, y que no tuviese polvo.
Güzel. Nemec hala gözaltina alinmadi mi?
Brillante. ¿ Han detenido ya a Nemec?
Polisle beraber Nemec'i götürmem lazim.
Tengo que llevar a Nemec a la policía.
Nemec pasaport çipleri için 1,5 milyon Euro aldi.
De los 1.5 millones de euros que Nemec recibió por los chips de los pasaportes.
C.I.A. Nemec'i yakalama konusunda sana geldigi zaman sende sansini kullandin.
Viste la oportunidad cuando la CIA vino a ti para que le entregaras a Nemec.
Ve beni kullanarak Nemec'in icabina bakip, parasini alabilecegini düsündün.
Y pensaste que podías usarme para protegerte de Nemec y tomar su dinero.
Tüm istedigin Nemec'in parasi ve özgürlügündü.
Todo lo que querías era el dinero de Nemec y libertad.
Nemec, eski dostum, uzun zaman oldu.
Nemec, viejo amigo. Ha pasado tiempo.
Kathryn Nemec kim?
¿ Quién es Kathryn Nemec?
- Nemec de onları ele mi vermiş?
- ¿ Y él los traicionó?
Üzgünüm.
Jan Nemec.
Kathryn Nemec.
Kathryn Nemec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]