English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nete

Nete Çeviri İspanyolca

100 parallel translation
Az önce 12 milyon abone nete bağlandı.
Llegamos a 12 millones de suscriptores en línea ahora.
İskele kıskaçları bırakılıyor, iskele babaları, nete.
Soltando cepos de atraque.
Ama öğrencilerimizden biri nete girip, değişen vücudu hakkında bilgi almak isterse anatomik terimleri kullanması gerekiyor.
Si algún alumno quería buscar información sobre esos campos... -... tenía que usar términos anatómicos.
Yavaş bir şekilde, topu nete gönderiyor.
Tranquilo, feliz, erra las pelotas, en la red.
Anya ve ben nete dalarız...
Anya y yo entraremos en Internet -
Nete gir ve son iki yılın garip olaylarını araştır.
busca en Internet noticias raras en Ios últimos dos años.
Buradaki yetkili benim. Bir sürü adama nete bağlanma izni veriyorum.
Soy maestro de juramentos aquí, así que dejo que muchos accedan.
Hey bebek. Nete girip, okulları araştırmak ister misin?
Cariño, ¿ quieres conectarte y ver cochecitos para bebés?
- Nete bağlanmıyor bir türlü, Jörgen.
No me puedo conectar.
Neden nete bağlanamıyorum?
¿ Por qué no me puedo conectar?
Nete baktın mı?
¿ Has estado en mi website?
Sokak yarışçıları videolarını, yarışlarını nete yüklemeye meraklı.
Los corredores están colgando sus videos de las carreras en la red.
Nete yüklenenin hepsi bu ama daha fazlasının olabileceğini düşünüyorum.
Eso es todo lo que estaba subido, pero pienso que podría haber más.
Nete Stjernfeldt mi?
- ¿ Nete Stjernfeldt?
Düğün fotoğraflarını açık artırmaya koyuyoruz. En yüksek fiyatı veren alır. Hemen nete girip pey sürün.
Vamos a subastar fotos de la boda al mejor postor, así que hagan sus ofertas en línea.
Bu sıralar biraz meşgulüm. Grup demomuzu nete koydu. Benim de yapım şirketleriyle görüşmem var.
- Es que estoy muy ocupado, mi grupo acaba de poner una demo en my space, tengo un montón de reuniones con discográficas,
Sen de nete girince, burada ölenlerin ve garip kazaların kayıtlarına bak.
Tú entra en Internet, revisa los avisos fúnebres, accidentes extraños.
Judy, manşeti nete aktarman için dört saatin var tamam mı?
Judy, dale cuatro horas como historia central en la red. Supongo
Bende nete girip sana bunu aldım.
Así que fui Internet y la conseguí.
Bunu yeni logomuzla nete koyunca süper olacak.
No, esta es la verdadera. Tu sabes, de hecho... este video va a ser el primero que subamos a la web bajo nuestro nuevo logo. Cathkart Brothers Filmworks.
Geçen akşamki elektrikli testere olayı. - Çoktan nete düşmüş.
La otra noche con la sierra eléctrica... ya está en la red.
Ve bir şekilde geçti. Ve kendimi otelin lobisine attım ve iş için nete girdim.
y de alguna manera me ha pasado y me arrastraron a la sala, fui a internet, a la zona de negocios.
Nete bağlanamıyorum.
No me funciona Internet.
Biz okula uğradıktan sonra nete girmiş olmalı.
Está claro que ella la revisó después de que la visitamos ayer.
50 bin dolarımı buraya getirin. Yoksa çektiği videoyu nete koyarım.
Ven aquí con mi 50.000 $ o cogeré su vídeo y lo subiré a la web.
Kendini toparla da üst katta benimle buluş.
Componer ti mismo, œnete a m'arriba.
Hadi, gidip açılıl bölümümüzü nete yükleyelim.
Vamos, subamos nuestro primer episodio.
- Vanessa nete girdi.
- Vanessa está conectada.
- Nete yeni girdi.
Se acaba de conectar.
Sanki biri Ashley Thomas hakkında bilgiler yüklüyor nete.
Es como si alguien estuviera haciendo una subida masiva de Ashley Thomas a la red.
Ve nete bir şeyler koyduğunuzda.
Y subes contenido en línea.
Başarısız olması için tek görebildiğim ihtimal oyunu indiren ilk 1,000 kişinin oyun kaydetme hatası alması ve nete gidip, oyuna bok atması olur.
La única forma en que veo esto fracasando es si las primeras mil personas que descarguen el juego sufren un error al guardar su avance entonces irían a Internet y hablarían pestes del juego.
[Nete gir! ]
¡ Conéctate!
Sen onla seks yapıp, nete koydun
Y lo pusiste en el internet No fue en contra de su voluntad ella queria montarme
Ve birbirimizden nefret ediyorduk ancak nete girerek tüm önyargılardan sıyrıldık ve aslında birbirimize ne kadar uygun olduğumuzu keşfettik.
Y la odiaba, y ella me odiaba a mí. Pero de forma online y deshaciéndose de todas las ideas preconcebidas, fuimos capaces de descubrir que en realidad éramos muy compatibles.
Casey'e şunları nete koymamasını söyle artık.
Dile a Casey que ya no suba estas cosas.
- Merhaba Birgitte. - Merhaba Nete.
- Hola, Nete.
- Nete geldi. Sorunu hallettik.
- Estoy yendo con Nete.
Tanrım, Jimmy! Carl nete girdiği zaman hep kontrol etmek zorundasın.
Dios, Jimmy, siempre tienes que vigilar a Carl cuando esté en línea.
Nete değdi mi?
Valió la pena?
- Nete'yi bir yokla.
Quiero que le pidas su opinión a Nete.
- Merhaba Nete.
- Hola Nete.
- Nete, sır tutabilirsin değil mi?
Esto es confidencial, ¿ verdad?
- Oturmaz mısın Nete? - Teşekkürler.
- ¿ No quieres sentarse, Nete?
- İyi misin? - Evet, sağ ol Nete.
- Sí, gracias Nete.
Aslında egzotik bir tecrübedir ama seninle aynı fikirdeyim, Nete.
Algo excepcional, pero estoy de acuerdo con Nete.
Bunlar Katrine Fonsmark ve Nete Buch.
- Katrine Fonsmark y Nete Buch.
- Ona hayır demek zorundayız, Nete.
- Vamos a tener que rechazarla. - Digamos que es demasiado joven.
Nete girmeyi bıraktım.
He dejado de entrar a internet.
Nete'i bu işten kurtarmak için bunu nasıl kullanabilirim?
¿ Cómo puedo usar esto para sacar a Nate de la prostitución?
Koy nete.
- Ponlo en la web, amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]