English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nets

Nets Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
Nets takımı onun başını yedi, bunlar da benim.
Los Precios netos lo comieron, y yo con él.
- Şike söylentisi dolaşıyor. - Peki ya Nets için ne düşünüyorsun?
Están discutiendo un canje.
- Nets'in şansı nasıl? - Nets mi, elbette var.
¿ Cree que los Nets tienen oportunidad?
Nets'i severim ben ama 1-2'a yıla kadar maç alamazlar.
Me gustan los Nets. Sólo están a dos años.
- Kesin şampiyon olacaklar.
Llevará a los Nets al campeonato.
Yapmayın o herifler berbat.
¿ Los Nets? ¿ Bromeas? Son pésimos.
Bulls'un ilk turdaki rakibi New Jersey Nets'ti... genç ve umut dolu.
Los oponentes de los Bulls en primera ronda serían los New Jersey Nets... jóvenes y llenos de esperanza.
Nets'e ne diyorsun?
¿ Viste a los Nets?
Nets-Lakers maçının sonunu izleyebiliriz.
Podríamos ver el final del partido entre Nets y Lakers.
Bunu onu hafta içi götürdüğün Nets maçından sonra mı yapacaktı?
¿ Suponías que lo hiciera al volver del partido de los Nets al que lo llevaste en noche de escuela?
Nets uzatmalarda aldı.
- Bien. Hice contactos en tiempo extra.
Patmos Nanoteknolojileri Limited Şirketi ve I-nets Güvenlik Sistemleri, Yönetim Kurulu ve İcra Kurulu Başkanı Karl Schwartz tarafından yazılan bir makaleye göre o, bu parçanın, ABD Hava Kuvvetleri'nin kullandığı A3 ScottWarrior tipi uçağa ait bir JT8D Turbo jet motoru olduğuna inanıyor.
En un artículo escrito por Karl Schwartz, Presidente y Oficial Jefe Ejecutivo de Patmos Nanotechnologies LLC, una empresa de Redes y Sistemas de Seguridad, cree que la pieza es un motor JTAD de un Turbo Jet de la Fuerza Aérea de EEUU, el A-3 Skywarrior.
Nets, Lakers'ı yenerek üst üste üçüncü maçını da kazandı.
Los Nets acaban de ganar su tercer juego consecutivo. Le ganaron a los Lakers.
"Brooklyn'i Yıkmayın, Geliştirin!" adlı grubun lideliğini yapan Daniel Goldstein evlerini ellerinden alıp, yerine Mets için bir stadyum inşa etmek isteyen şehir idaresinin acil kamulaştırma kararının kaldırılması için Federal Mahkeme'ye başvuran 13 ev sahibinden biri.
Daniel Goldstein encabeza el grupo "Urbanizar, no destruir Brooklyn". Él es uno de los trece propietarios que, en los tribunales federales desafían las expropiaciones concedidas a los inversores para quitarles sus casas donde Forest City Ratner planea construir una cancha para Los Nets- -
Peki. Aynen öyle Nets, durduramazsın onu.
Eso es, Nets.
Devre arasındayız, Nets 62-Flint Tropics 43.
En el medio tiempo los Nets tienen 62 puntos... y los Tropics de Flint 43.
Nets, Spurs, Pacers ve Nuggets seneye NBA'de oynayacak.
Los Nets, Spurs, Pacers y Nuggets... van a la NBA el año entrante.
Nets'te bende olmayan ne var?
¿ Qué tienen los Nets que yo no tenga?
Nets'in çok büyük bir taraftarı var.
Tienen muchísimos fans.
Defans yapalım.
¡ Nets, defiendan su canasta!
- Nicks veya Nets.
- Nicks o Nets.
Belki bir dahaki sefere sinemaya gidebiliriz ya da daha iyisi Nets maçına.
Tal vez podamos ver una película en nuestra próxima cita.
Peki ne olacak bu Nets'in hali?
¿ Te parece bien otra cita?
Neredeyse 10 yıldır Nets'in en iyi oyuncususun... - İyi maçtı, dostum.
Casi una década en los Nets, tienes tu franquicia.
Herkesin cevabını merak ettiği soru "Scott McKnight Nets'le nikâh tazeleyecek mi?"
La pregunta que todos quieres saber : ¿ Scott McNight firmará con los Nets?
Bu parkede kendimi tamamıyla kanıtladım. Nets taraftarı benim değerimi biliyor. Umarım Nets yönetimi de biliyordur.
Me veo entrando y saliendo de la cancha, esperemos que siga siendo así.
Nets'de kalmak istiyorum. Kırmızı mavi...
Si queremos quedarnos en los Nets mejor nos movemos.
Evet tura çıkmış gibi oldun, sanki Nets için sen oynuyorsun.
Parece que tú juegas con los Nets.
Şu an yukarıda oturma odasında. İş senin sayılır. Nelson Nets tarafını halletti bile.
Él está allá arriba, el trabajo es tuyo, solo queda hablar con el representante.
Ortalıkta bazı söylentiler dolaşıyor Nets seninle sözleşme yenilemeyecekmiş.
Bueno, hay un rumor de que los Nets no te firmarán contrato.
Scott McKnight'sız Nets mi?
! ¿ Los Nets sin Scott McNight?
Yani Golic, sence Nets Scott McKnight ile sözleşme yenilemeyebilir mi?
¿ Crees que los Net no vayan a firmar con Scott McNight?
Yıldız oyuncular şampiyonayı kazanmak ister. Üzgünüm ama McKnight'ın yaşadığı türdeki bir sakatlıkla Nets potaya yaklaşamaz yıldız oyuncuları o olduğu sürece olmaz.
La franquicia es por todo el campamento, pero con la lesión que tiene, los Nets no pueden darse el lujo, no con él siendo su jugador de franquicia.
Bu sezondan sonra onun Nets'teki günleri sona eriyor.
Sus días en los Nets han terminado.
Bu takımlardan birisi, Nets ya da Miami Heat Izod Center'dan Doğu'nun Kralı olarak ayrılacak ve Batı Konferansı şampiyonu ile karşılaşacak.
El juego entre Miami beach y nuestros favoritos Tenemos al campeón de la zona Este
Dördüncü çeyreğin bitmesine on iki saniye var. 106-104, Nets iyi sayı geride. On iki saniye kaldı.
quedan 4 segundos y los marcadores estan 104 a 106 queda poco para el final
Nets'e lazım olan şey, perdeleme yapıp pota altına girmeleri. İki takımın da faul ya da mola hakları kalmadı.
- Tienen que moverse muy rápido apra anotar y empatar o irse arriba
Heat iki sayı önde, üç sayılık atışa izin veremezler. Nets'e gelecek olursak, top doğru adamın ellerinde. Scott McKnight.
Vamos a ver, Scott la tiene, no parece pasarsela a nadie la tiene en las manos, veamos que pasa
Nets, NBA Finalleri'ne geri dönüyor!
No falló Es el salvador de la NBA!
Leslie, ben New Jersey Nets'ten Tim Walsh.
Leslie, es Ross de la NBA
- Nets! - Dinle, Scott'la harika iş çıkardın. İşin aslı, inanılmaz bir iş çıkardın.
Has hecho un increible trabajo con Scott quiero que seas la entrenadora principal de los atletas
- İyiden de öte. Az önce Nets yönetimiyle telefondaydım. Yeni ve iyileştirilmiş kontratın hazır.
Claro que es bueno Scott, tiene nuevos y mejores contratos todo parece que va a seguir creciendo
Evet, seninle çıkardığı işten sonra aranan adam haline geldi. Nets dâhil, beş takım ona fizyoterapistlik pozisyonu teklif etti.
Sí, despues de lo qeu hizo contigo ha tenido ofertas de 5 clubes más
Peki başka şehre taşınmadaki beklentin, seni tanımadığımı varsayıyorum burada kalıp sevdiğin Nets için çalışmandan daha mı iyi?
- Así que le idea de irte de la ciudad no te molesta y es mejor quedarte a luchar por tus adorados Nets?
Bugünkü konuğumuz "Harika Scott", Scott McKnight New Jersey Nets'in yıldızı.
Nuestro invitado de hoy... Scott... la estrella de Nueva Jersey
Sezon ortasında kariyerini bitirebilecek bir sakatlık nedeniyle kendi takımın da dâhil, herkes seni yok saydı. Kendi doktorun bile sezon bitmeden önce geri dönebileceğini düşünmüyordu, ama sen başardın. Şimdiyse Nets, Doğu Konferansı'nın şampiyonu.
Una carrera interrumpida en medio de la temporada nadie contaba contigo ni tu propio equipo ni tu doctor pensaba que podrías empezar el juego antes de la temporada pero lo hiciste, y ahora estas propuesto mejor jugador del campeonato
Nets'i bırakmaya hazır olmamla aynı sebep yüzünden. Sana aşığım. Artık bunu biliyorum.
Por la misma razon que no quiero que te vayas estoy enamorado de tí estoy seguro ahora
Rezil Nets.
!
... öyle bir sakatlıktan sonra, Nets ona güvenemez.
Esa lesión es lo último que necesitan los Nets.
- Büyük hikâye ise Scott McKinght kadroya geri dönüyor bu Nets için harika bir zamanlama. - Heat! - Nets!
Ya veremos si en su regreso, tienes las misma fuerzas de tigre que tenía antes
- Nets'le mi çalışıyor?
- Tambien los Nets

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]