English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nibbler

Nibbler Çeviri İspanyolca

62 parallel translation
Nibbler votka ve yağ kokusu alıyor!
Mordelón olió a vodka y aceite de motor.
Ona "Nibbler" diyeceğim. [Nibble : kemirmek] Aaa.
Le pondré Mordelón.
Hayır! Nibbler!
¡ No, Mordelón!
Nibbler için talep ettiğim evcil hayvan ruhsatı geldi.
Ha llegado la licencia de mascota de Mordisquitos.
Nibbler'ı bu kadar düşündüğünü bilmiyordum.
No sabía que te importase Mordisquitos.
Niyeyse Nibbler beni hayvanat bahçesinden götürdü.
Mordisquitos me hizo pasar por el zoo.
Nibbler, kıl yumağı kusup duruyor.
Mordisquitos ha estado vomitando bolas de pelo.
Hepimiz, Nibbler'ı seviyoruz. O yüzden temizliğini hep beraber yapmalıyız.
Bueno todos queremos a Mordisquitos, por lo que sería justo que limpiemos juntos.
- Nibbler, evcil hayvan şovu için bir şeyler atıştırdı mı?
- ¿ Mordisquitos está preparado?
Nibbler, yuvarlan ve budu kap. Yuvarlan.
Mordisquitos, da vueltas y te daré un jamón.
Senin sıran, Nibbler.
Tu turno, Mordisquitos.
Hadi Nibbler!
¡ Vamos, Mordisquitos!
Patini salla, Nibbler.
Chócala, Mordisquitos.
Ve kazananı açıklamadan önce, ilk kez özel bir ödülümüz var Bayan Leela ve gizemli hayvanı Nibbler için!
Antes de pasar al ganador, un premio especial para ¡ Leela y su mascota misteriosa, Mordisquitos!
Belki de Nibbler aptaldır.
Quizá Mordisquitos es tonto.
Nibbler, geri dön!
¡ Mordisquitos, vuelve!
Nibbler'ın buralarda olmaması ne kötü.
Lástima que Mordisquitos no esté aquí.
Nibbler?
¿ Mordisquitos?
Nibbler, beni korkutuyorsun.
Mordisquitos, me estás asustando.
Nibbler? !
¡ Mordisquitos!
Nibbler, yardım et!
¡ Mordisquitos, ayúdame!
Hoş geldin Lord Nibbler, pizzaların vatanı Dünya'nın elçisi.
Bienvenido, embajador en la Tierra, hogar de la pizza.
O halde gerçek ismin Lord Nibbler mı?
¿ Tu nombre es Lord Mordisquitos?
Peki neden Yumurta Beyinler dünyaya saldırıyor, Nibbler?
¿ Por qué los Cerebros atacan la Tierra?
Hayır, Nibbler!
¡ No, Nibbler!
Nibbler, artık New New York'ta olduğumuzu sanmıyorum.
Mordelón, creo que ya no estamos en Nueva Nueva York.
Nibbler, en azından altını temizlediğim için bile olsa senin için önemliyim.
Al menos soy importante para ti... Aunque sólo lo sea por limpiar tus desechos... Erradicar los desechos es sólo uno de los aspectos por los que eres importante.
- Hoş geldin Lord Nibbler. - Merhaba onaylanmışlar.
He traído conmigo al Todopoderoso.
Nibbler orada.
Mordelón está ahí... Esperen... ¡ ¿ Qué? !
- O Bender değil, Nibbler.
Es Nibbler.
Nibbler, sen. Sen konuşabiliyor musun?
Nibbler, tú... ¿ Puedes hablar?
Ama Nibbler zaman kodunu kullanmayın demişti.
Pero Nibbler prohibió usar el código del tiempo.
- Nibbler onu kıçımdan sildi aldı.
- Nibbler lo quitó de mi trasero.
Ama Nibbler onu kıçımdan sildi aldı!
¡ Pero Nibbler lo quitó de mi trasero!
Fry, Nibbler'ın kumluğuna bakar mısın?
Fry, verifica la litera de Mordelón.
Nibbler hiç sıçmamış.
Mordelón no ha hecho caca.
Nibbler! Nibbler!
¡ Mordelón!
- Leela, benim, Nibbler.
- Leela, soy yo, Mordelón.
Aman Tanrım, berbat görünüyorsun, Nibbler.
Dios santo, luces terrible, Mordelón.
Nibbler şu tarafta.
Mordelón está por allí.
Nibbler.
Lo siento. Mordelón.
- Nibbler kakasını yaptı.
- Mordelón hizo popó.
Senin adını Nibbler koyuyorum.
Lo llamaré Mordelón.
- Nibbler-gücü.
- Poder de Mordelón.
Nibbler, gel anneciğine sarıl bakalım.
Mordisquitos. Ven a darle un abrazo a mama.
Yapma Nibbler!
Malo Mordelón! Malo Mordelón!
Nibbler tüylerini dökmüş.
Mordelón murió en el muro.
O, Nibbler değil.
Ése no es Mordelón.
Dur bir saniye, burada her zamanki gibi "Master Direksiyon Şirketi" yerine "Nibbler" yazıyor.
Espera, las letras suelen decir...
Benim için Nibbler'i yürütür müsün?
Y tráelo de vuelta en caso de que use un hidrante.
Zaten filmim biteli bir saat oluyor.
¡ Ven aquí, Nibbler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]