Nicola Çeviri İspanyolca
539 parallel translation
- Merhaba Nicola. - Günaydın Mara.
Hola, Nicola.
- Sen mutlu değil misin Nicola?
¿ Y tú, qué? ¿ No eres feliz, Nicola?
Kiremitlere ne demeli?
Nicola, ¿ todavía conversando? ¿ Dónde están las tejas?
Tanrıya şükür buradasın Nicola!
Gracias a Dios que has venido, Nicola. ¡ Ya no puedo más!
Nicola bana yardım edecek!
Ya no los necesito.
Nicola, ben evlenmeyi düşünmüyorum.
En este tiempo, no he podido pensar en ello.
Nicola yüreği sızlayarak Mara'ya en iyi dileklerini diledi çünkü bu işlerin nasıl yürüdüğünü biliyordu.
Y fue con el corazón afligido que Nicola le dio buenos deseos a Mara... porque él es consciente de cómo son las cosas.
Nicola artık Mara'yla evlenebilmek için çok fakirdi. Yerini bilmeliydi.
Ahora es demasiado pobre para una Valastro... y el pobre sabe cuál es su lugar.
Bizim zengin olacağımızı ve senin de benimle evlenemeyecek kadar fakir olduğunu söylediğini hatırlıyor musun Nicola?
Nicola, ¿ recuerdas eso que dijiste... de que ahora que éramos ricos... tú eras demasiado pobre para casarte conmigo?
Artık veda etmeliyim.
Adiós, Nicola.
Her şey yolunda Bay Nicola, her şey hazır.
Está todo en regla, Don Nicola, todo arreglado, todo en su sitio.
Sizi Bay Nicola'nın halası ve amcasıyla tanıştırayım.
Le presento a los tíos de Don Nicola.
Her şey yolunda Bay Nicola.
Todo bien, Don Nicola.
- Bay Nicola nerede?
- ¿ Dónde está Don Nicola?
- Nereye gitti?
- ¿ Dónde ha ido Don Nicola?
Herkes Bay Nicola'yı soruyor, nerede o?
Todos preguntan por Don Nicola, ¿ dónde está?
Bay Nicola!
¡ Don Nicola!
Hayır Bay Nicola, canınız sağ olsun.
No, Don Nicola, déjelo.
Bay Nicola, Teresa geldi!
¡ Don Nicola, Teresa!
NasıI tanıştığınızı merak ediyorum.
Señora, me muero de curiosidad. ¿ Donde conoció a Don Nicola?
Dedi ki "Bana huzur verin Bay Nicola, Yarım edin!"
Me dijo... "¡ Deme paz, Don Nicola, ayudadme!"
Bersagliera'ya bir yanlış yaptığını duyacak olursam ellerini kelepçeler hapse tıkarım.
Oiga, don Nicola, si la Legionaria va por el mal camino, iré hasta al infierno. - Le pondré las esposas.
Benden nefret eden bir kadın. Hakime Nicola'nın üst katta onunla olduğunu anlattı.
Es una mujer que me odia... le dijo al juez que estaba en la cocina con ella.
- Nicola iyi beceriyor mu?
- ¿ Te acuestas con Nicole? - ¿ Qué?
Peki ya, Totò Primitera, Nicola Scardaci, lano Nicocia?
¿ Y que tal Toto Primitera, Nicola Scardaci, lano Nicocia?
Nicola, Jacopo, Clelio, Turri...
Nicola, Jacopo, Clelio, Turri...
Bu Peppe, bu da Nicola.
Este es Pepe, ¿ lo veis? Y este es Nicolás.
Sgt. Nicola Dobresco Fontana İlçe Polis müdürü..
Sargento Nicola Dobresco Capitán del Distrito de Fontana
Nicola Sacco'da bir Colt 32 bulundu.
Un Colt 32. Estaba en el bolsillo de este :
ve çeşitli çaplarda 32 adet mermi.
Nicola Sacco 32 balas de varias marcas
Nicola Sacco, ayakkabı fabrikasında işçi.
Nicola Sacco, obrero de una fábrica de calzado
Nicola Sacco yoksa Nick Sacco mu?
Nicola Sacco o Nick Sacco.
Bartelomeo Vanzetti'yi ve Nicola Sacco'yu, kimliği bilinmeyen 3 adamı iki cinayet ve soygun suçlularıyla itham ediyorum.
Acuso formalmente a Bartolomeo Vanzetti, por doble homicidio y robo..... con la participación de Nicola Sacco... y otros desconocidos.
- Nicola, Nicola!
- ¡ Nicola, Nicola!
Cinayet, Nicola!
¡ Homicidio, Nicola!
- Cinayet, Nicola!
¡ Bartolomeo! - ¡ Homicidio Nicola!
Hükümet ve Massachusetts eyaleti... 15 Nisan 1920, saat 3'te Güney Braintree, Pearl Caddesinde gerçekleşen iki cinayet ve bir soygun olaylarında Nicola Sacco ve Bartolomeo Vanzetti bu öğlen tutuklanmış ve resmi sanık durumundadırlar... 15 Nisan günü saat 3'te
la comunidad de Massachussets y Commonwealth contra Sacco y Vanzetti aquí presentes detenidos en la tarde del día 5 de Abril de 1920 en Brockton acusados de doble homicidio y robo cometidos... en Pearl Street, South Braintree el día 15 de abril de 1920, a las 15 : 00
- Sacco. - Kim? Ben mi?
- Sacco, Nicola Sacco - ¿ Quien?
Kuşkusuz, Nicola Sacco.
Nicola Sacco, sin duda.
Fotoğrafı gösterirken mi yoksa Nicola Sacco'yu gösterirken mi?
¿ Al indicar la foto o a Nicola Sacco?
Endişelenme Nicola, Her şey düzelecek.
No te preocupes Nicola todo saldrá bien.
O gece Nicola ile ne yaptığımızı anlatacağım.
¿ Sabe lo que hacíamos yo y Nicola aquella noche en la calle?
Nicola Sacco!
¡ Nicola Sacco!
Jüri üyeleri sanık Sacco ve Vanzetti'yi birinci derece cinayetten suçlu olduğunu ilan ediyor mu?
El jurado declara bajo juramento que los acusados Nicola Sacco y Bartolomeo Vanzetti son culpables de homicidio en primer grado
- Nicola, yakında özgür olacaksın.
- Tranquilo Nicola, pronto saldrás
Sorun ne, Nicola?
¿ Que pasa Nicola?
Doğru mu Nicola?
¿ Es cierto, Nicola?
Gitsen iyi olur inşaatçılar bekler. Teşekkürler Nicola.
Bueno, ya hemos llegado.
- Bu Tanrı'nın takdiri Nicola.
Es la voluntad de Dios, Nicola.
Nicola.
Nicola.
Feriello Nicola.
Danielle.